И тогда, кажется, выдавали желаемое за действительное. Да и сегодня вопрос о влиянии татаро-монгольского ига на русскую историю не имеет точного ответа.
Нет особой истории династии Чингисхана. Ни русского, ни монгольского изготовления.
Подозрительно, что могучая академическая и вузовская наука за два века не решила задачу Императорской Академии наук.
По крайней мере, персоналии и календарь событий так называемого татаро-монгольского ига те же, что и в «Хронологии всемирной и российской истории», изданной в 1905 году АО «Брокгауз и Ефрон».
Написано немало о трехсотлетнем татаро-монгольском иге в истории Руси. Давайте пока поверим, что в 1223 году произошло «вторжение татар и поражение русских князей на реке Калке», а в 1380 году Дмитрий Донской разгромил татар на Куликовом поле. Но иго еще не пало окончательно: в 1382 году Тохтамыш взял Москву, в 1408 году было «нашествие Эдигея и осада Москвы». Давайте поверим и в то, что с 1330 года в Пекине базировался русский полк и что русские ратники вместе с монголами десантировались на острова Японии…
Столь длительное и тесное взаимодействие двух культур, двух языков должно было отразиться в словарных фондах русского и монгольского языков. Вот тут-то и начинается несогласование. Русский язык действительно обогатилсятатарскими и тюркскими словами. И осетинскими. И немецкими. И греческими…
Русский Саратов это Сары-Тау, Желтые Горы… А монгольский язык?
Все русские слова в словарном фонде монгольского языка вошли в него в XX веке. Это техницизмы и политические штампы.
А где русские слова из XII, XIII, XIV, XV веков, которые вошли бы в быт и стали родными, слегка изменившись?
МОНГОЛ-ОРОС ХЭЛНИЙ ЯРИАНЫ ДЭВТЕР (Монгольско-русский разговорник) содержит только два знакомых слова: монгол и орос (русский). Даже навязанный русский алфавит не повлиял на словарный фонд.
Трудно поверить, что за три века был только экспорт монгольского языка, а импорта русского не было. И города не назывались по-русски… И могилы… Так не бывает. И подозрительно это.
Должны быть словесные следы прошлого, особенно такого длительного. Нет следов, не было и события. Так говорят криминалисты. Совсем новый подход. Не так ли?
ЯМ — совсем не монгольское слово, в эстонском языке до сих пор означает станция. Ярлык — европейское слово. Тумен, туман от русского темень, тьма =10 000. И баскак слово не монгольское.
И 920 славянских названий среди 14 841 на карте Германии… А сколько германских на карте России…
По исследованиям ГЦ. Цыбикова, ко времени воцарения Чингисхана явилась потребность в письменности для внешних сношений и для внутренних распоряжений. До Чингисхана монголы… не имели или даже не знали письменности, договаривались на словах и заключали контракты нарезыванием меток на дереве. Первыми учителями монголов и первыми чиновниками монгольской империи были уйгуры, грамотеи, земледельцы и металлурги. Памятники уйгуро-монгольских культурных взаимоотношений:
Чингисов камень у реки Аргунь с надписями 1224-1300
Сокровенное сказание (Юань-Чао-Ми-Ши) написано уйгурскими буквами в 1240 году. Еще в 1866 году П. Кафаров называл Юань-Чао-Би-Ши старинным монгольским преданием о Чингисхане.
И не удивительно:
Юань-Чао-Ми-Ши, или Юань-Чао-Би-Ши — легендарная летопись, подлинник этой летописи не найден, но сохранились транскрипция и перевод ее на китайском языке. Монгол, естественно, всегда был рядом с лошадью. Но, оказывается, за три века в русском языке конь, мерин, кобыла, жеребенок, стригунок, иноходец звучат отнюдь не по-монгольски.
Германского ига в России не описывают историки. Но русский и германский народы контактировали, языки контаминировали, импорт — экспорт слов происходил. В частности, появился русский противень из немецкого братфанне, шумовка из шаумлоффель, струбцина из штраубцвинге, домкрат из даумкрафт…
А на далеком Мадагаскаре русское слово
Любая родословная и генеалогическое древо с библейских времен содержит сведения: кто от кого пошел. Н.М. Карамзин пишет о монголах: