Читаем Мифы со всего света для детей полностью

– Всё, да не всё. Два осталось, – сказала она, вздыхая. – Что мне теперь с ними делать?

– Я возьму один, – закричали Хэсик и Далсун разом.

Повариха кивнула, и они выудили из корзины два последних пирожка. Тут же пирожки были проглочены – ни крошки не осталось.

Накормив детей, повариха отправила их спать. Ей ещё нужно было замочить рис, чтобы на утро он был мягким и его можно было измельчить в муку, из муки замесить тесто и подержать его на пару. Целый день она думала об утренней встрече с Тигром.

– Надеюсь, я больше никогда не увижу его, – прошептала она.

Ночь прошла быстро: пустое чёрное небо, посветлев, превратилось в пустое голубое небо. Проснувшись, повариха принялась за работу, готовя новую порцию рисовых пирожков. Как и всегда, перед выходом она дала по пирожку детям.

В этот раз она решила отправиться на рынок другой дорогой. Эта дорога была длиннее, на пути было больше крутых холмов. Но, взбираясь на них и спускаясь, повариха думала, что пара-тройка холмов лучше одной встречи с Тигром, который может тебя проглотить. После нескольких часов пути она наконец увидела вдали рынок.

– Ага, – вздохнула она.

– Ага, – проурчал кто-то за её спиной.

По спине поварихи пробежали мурашки. Она обернулась. Перед ней стоял Тигр.

– Надеюсь, ты не забыла о нашем уговоре, – произнёс он, облизнувшись.

– Конечно же, нет, – ответила повариха, выдавив из себя улыбку.

Как и накануне, она спустила корзину на землю, достала из неё рисовый пирожок и положила его перед Тигром.

– Надеюсь, величайшему на свете Тигру понравится этот рисовый пирожок, – сказала она и поклонилась.

Повариха хотела было пойти, но Тигр прокашлялся.

– Кхм, – вежливо произнёс он. – Мне кажется, ты забыла кое-что.

– Я? – переспросила женщина, почесав голову. – Что я могла забыть?

– Второй пирожок, конечно, – ухмыльнулся Тигр.

– Второй пирожок? – нахмурилась повариха. – Но уговор был об одном пирожке в день.

– То мы договаривались о вчерашней твоей дороге, – небрежно сказал Тигр. – Сегодня новая дорога. И новые условия.

Повариха замотала было головой, но Тигр так зарычал, что она с неохотой положила перед ним второй пирожок и поспешила на рынок – поскорее, пока он не передумал.

На следующий день повариха решила пойти старым путём, решив, что лучше расплачиваться одним пирожком, чем двумя. Тигр ждал её с нетерпением.

– Великий Тигр, по нашему уговору прими этот рисовый пирожок, – сказала женщина, кладя пирожок у лап Тигра.

– И ещё два, – таков был ответ. Тигр сидел в двух шагах, и, не моргая, смотрел на неё.

– Ещё два? – удивилась она. – Но я думала, что на этой дороге цена – один пирожок.

– Так и было, но ведь сегодня новый день, – проговорил Тигр. – А новый день – это новые условия. Сегодня, если хочешь пройти невредимой, заплати мне три пирожка.

В этот раз повариха не стала возражать. Она положила ещё два пирожка на землю у лап Тигра и пошла на рынок. Ради рисовых пирожков не стоило рисковать жизнью.

День ото дня Тигр требовал всё больше и больше пирожков, и поварихе приходилось отдавать их. Довольно скоро ей стало нечего продавать, но два пирожка всегда оставались на дне корзины, один для Хэсик, другой для Далсуна.

Но вот настал день, когда Тигр зашёл слишком далеко.

– Я хочу их все, – заявил он, лишь только завидев повариху. – Я величайший на свете Тигр, а величайший Тигр заслуживает самых изысканных лакомств.

На такое она согласиться никак не могла.

– Нет в тебе ничего великого, – ответила она. – Ты всего лишь жадный самовлюблённый тигр. Ты только берёшь, и берёшь, и не думаешь о других. Много дней подряд ты почти не оставлял мне пирожков для продажи. Теперь хочешь забрать и последние, которые я оставляю в конце дня, чтобы накормить своих детей.

– Детей? – проговорил Тигр. Пасть его расплылась в широкой улыбке. – Ты никогда не говорила, что у тебя есть дети. Дети куда вкуснее даже твоих рисовых пирожков…

– Оставь их в покое! – закричала повариха и поняла, что совершила ужасную ошибку. Но было поздно. Не успела она опомниться, как Тигр открыл громадную пасть и проглотил женщину целиком, не оставив от неё ничего, кроме корзины с пирожками да разбросанной одежды.

– Уф, это блюдо оказалось куда горше, чем я ожидал! – сказал Тигр, скривившись от отвращения. Но тут же в его глазах появился озорной огонёк: – По крайней мере, теперь я знаю, где найти сладкий десерт.

И, собрав одежду бедной женщины, прихватив корзину с пирожками, он отправился на поиски дома, в котором сидят и ждут маленькие дети.

– Темнеет, – с нетерпением заметила Хэсик, глядя в окно. – Мама должна была уже вернуться. Она всегда возвращается до наступления темноты.

Далсун согласился. Что-то не так. Их мать возвращалась каждый день в одно и то же время.

– Мы должны запереть дверь, – сказал он. – На всякий случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика