Читаем Мифы о Беларуси полностью

А разговор о том, что под термином «кириллица» понимается совсем другой алфавит — так называемый «гражданский», который ввел царь Петр I. И оказывается, что речь идет вовсе не о «кириллице», а просто о российском алфавите. И вопрос в том, зачем нам российский алфавит для языка, который следует очистить от насильственной сталинской русификации?

Отсутствие какой-либо связки этого алфавита с православием ярко доказывает следующий факт. Несколько лет назад парламенты Татарстана и Карелии приняли решение о переводе их языков на латиницу (так как латиница более полно отражает фонетические особенности этих языков). Эти решения парламентов автономий отменила Госдума, обвинив Татарстан и Карелию в «сепаратизме». А зачем мусульманам Татарстана православный алфавит? Этот факт доказывает, что «кириллица» (то есть алфавит царя Петра) к религиозным традициям никакого отношения не имеет.

Вот еще факт: после распада СССР с «кириллицы» на латиницу перешла Молдова — сугубо православное государство. Причем, в отличие от Беларуси, католиков (и тем более протестантов) там вообще нет, а в древности, как и у нас, государственным и церковным языком был церковнославянский, который ошибочно именуют «древнерусским».

Также перешли на латиницу Туркменистан, Азербайджан, Узбекистан. В прошлом у них был арабский алфавит, потом Сталин заменил его на «кириллицу», то есть петровский «гражданский» алфавит. Обращаю внимание: не вернулись на арабский, а выбрали латиницу, как в Турции. Хотя это исламские страны, вовсе не католические.

Кстати, любопытный факт: в 1918 году правительство большевиков планировало перевести на латиницу и сам русский язык — чтобы его «легче учил мировой пролетариат».

Так почему исламским и православным странам СНГ можно писать на латинице, а полукатолической Беларуси нельзя? Где логика?

Единственная логика заключается в том, что переход на латиницу рассматривают в Москве как «политический жест отдаления от России».

Наконец, заметим, что в 1938 году, когда «фашистский союз писателей Беларуси» рассматривал проект перевода «мовы» на латиницу, страна была полностью атеистической. Религиозные факторы вообще никем не учитывались, поэтому Пономаренко не вспоминал о Скорине или о древнем православии (чего он и не знал), суть вопроса он видел в узком политическом смысле «сепаратизма».

С тех пор мало что изменилось. Пример Карелии и Татарстана показывает, что первую же попытку реформирования беларуского языка Госдума и правительство РФ расценят как «недружественный шаг». Казалось бы, а вам какое дело? Это наш язык, а не ваш. Ведь не идет речь об «ущемлении» «прав русского меньшинства» в нашей стране. Так почему сугубо внутренний вопрос национальной культуры беларусов вдруг «недружественный шаг»?

К сожалению, это и рецидив имперского мышления, и результат мифа о том, что беларуский язык — якобы «испорченный полонизмами русский». В представлениях невежд такая реформа мовы будет «полонизацией беларуского языка». Сразу отыщутся «ученые специалисты», которые повторят, что беларуский язык образовался из российского языка и прочие глупости, что вещали нам в СССР.

Закончу эти невеселые размышления таким фактом. В середине XIX века генерал-губернатор Северо-Западного края Михаил Муравьев («вешатель»), следуя указаниям из Петербурга, перевел «жмудскую письменность» (то есть нынешний «литовский язык») на «кириллицу». Это было только началом реформ Муравьева, он обещал царю полностью русифицировать «жмудинов».

Иначе говоря, «кириллица» (то бишь российский алфавит) вводилась насильно как инструмент русификации летувисов и тоже была до революции алфавитом нынешней Республики Летува — страны католической, не православной. Но когда летувисы вернулись на латиницу, разве они этим «полонизировали» свой язык?

Даже «сепаратизмом от России» это нельзя называть, так как никакой это не «сепаратизм», а возвращение к норме, устранение последствий этноцида российского колониализма. Летувисы (жамойты в ВКЛ, «литовцы» ныне по-русски) тоже были народом Речи Посполитой, но у промосковских авторов нет ни одного намека на то, что их «литовский язык» хоть как-то испорчен «дурным польским влиянием». У этих авторов только беларуский и украинский языки «испорчены», а «литовский» польским влиянием чудесным образом не задет.

Как это возможно? Да никак. Потому что все это — московские мифы.

<p>Глава 10. МИФ О «ЛЕТУВИССКОЙ» ВИЛЬНЕ</p><p>Заблуждение или ложь?</p>

«Годом основания Вильнюса считается 1323 год, когда Вильнюс впервые упоминается в письменных источниках как столица Литовского государства. Литовский князь Гедиминас писал в страны Западной Европы и приглашал прибыть в страну ремесленников, купцов и священников… Таким образом, в то время Вильнюс стал столицей Литвы, а Гедиминас — родоначальником династии князей, правивших 200 лет. Двое из них — Альгирдас и Кястутис — вместе правили Литвой и захватывали новые земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное