— Я счастлив, что вы вернулись! — воскликнул он, обнимая сразу всех. — Добро пожаловать, мастер Зол, — смущенно поприветствовал он писателя. — Какая радость, что с вами все в порядке!
— Вы очень добры, — расплылся в улыбке Зол. — Должен сказать поездка была очень продуктивная. Прочищено столько мозгов! А как здесь дела?
— Тревожно, если можно использовать это слово.
Монтгомери какое-то время колебался, словно дожидаясь нашего разрешения.
— Объясните, пожалуйста, в чем дело. Где Венсли? — спросил я.
— Мы не знали, когда вы вернетесь, иначе они обязательно бы вас дождались.
— Для чего нас надо было дожидаться? — спросил я с любопытством.
Щеки Монтгомери залились яркой краской от волнения.
— Революция, мастер Скив!
— Что?
— На Венсли произвело большое впечатление, сэр, как и на всех остальных, что вы отправились спасать людей, которых даже не знали, а потом с риском для жизни вернулись за мастером Золом, когда решили, что он в беде. Нам стало стыдно. Венсли собрал тайное совещание, где сказал, что мы должны сами побеспокоиться о своем спасении. Он был очень убедителен. Теперь, когда в замке осталось всего две извергини, мы решили, что пора браться за дело. С Венсли согласилось очень много людей! Я тоже хотел идти, но он приказал мне оставаться здесь и дожидаться вас…
— Дело? — перебил его я. — Какое дело?
Монтгомери гордо выпрямился.
— Венсли сказал, что нам следует попытаться вырвать из их когтей власть над своим измерением.
— Он призывал к революции? — спросил Зол.
— Ну… да.
— Молодцы! — воскликнул Зол.
— Подождите! — закричал я. — Скажите мне конкретно, что он замышляет!
— Они собираются войти в замок и выбросить извергинь вон, — объяснил Монтгомери, удивленный моей непонятливостью. — Это же гораздо проще, когда их так мало.
У меня пересохло во рту.
— Где они сейчас?
Монтгомери посмотрел на часы над камином.
— Думаю, как раз сейчас они подходят к замку.
— Нет! Это невозможно! Их убьют! — ахнула Банни.
— Но ведь их только двое против тысячи наших жителей, — возразил перепуганный Монтгомери.
— Это все равно, что сказать «всего два торнадо». Нужно остановить их.
Взяв с собой Глипа, мы помчались к замку, оставив озадаченного Монтгомери на пороге гостиницы. Выйдя за дверь, я взмыл в воздух, прихватив с собой Банни. Зол и Тананда воспользовались собственными силами, чтобы оторваться от земли. Глип мчался вперед. Нельзя было терять время.
— Следовало взять Венсли с собой на Скамарони, — предположил Зол, когда мы взлетели. — Мы могли бы ему подсказать, что очень неразумно конфликтовать с извергинями в открытую.
— Мы хотели его взять, — заметил я, — но вы посоветовали позволить ему остаться.
— О господи! Вы совершенно правы! — вспомнил Зол. — Это моя вина. Но жители Вуха всегда были очень сдержанными. Очевидно, я их недооценивал. Венсли отреагировал на положительный пример гораздо эмоциональнее, чем я предполагал. А он повел себя так смело, что может попасть в беду, оказавшись в незнакомой ситуации. Надо было принять в расчет эффект, который на него произвел ваш поступок. Вы послужили катализатором, мастер Скив, и сделали из него лидера. Единомышленников он нашел себе сам.
— А теперь ведет их на кровавую расправу, — пробормотал я.
— Ну, угроза не такая уж большая, — заметил Зол, наблюдая, как Глип выскочил из-за угла кондитерского магазина и повернул на главную улицу.
Поглощенный планами дальнейших действий, я едва не врезался в угол здания.
— Разве невозможно такому количеству людей справиться с парой извергинь? — настаивал Зол.
— Да ведь они не ведают, что творят, — угрюмо напомнила ему Тананда. — Думаю, у Венсли даже нет реального плана.
— Тогда мы должны остановить их и направить действия в правильное русло.
— Необходимо вытащить их оттуда, пока никто не пострадал, — возразил я.
Свернув за последний угол, мы наконец увидели замок. Как и говорил Монтгомери, через неохраняемые ворота входило не меньше тысячи горожан. Некоторые несли горящие факелы.
Раздавались крики.
— Скверные извергини, убирайтесь домой! Убирайтесь домой! Убирайтесь домой!
В одном из окон появилось зеленое лицо с торчащими ушами. Из толпы посыпались камни, ударяясь о стену замка. Лицо моментально исчезло. Мне показалось, что за спиной извергини показались кудрявые головы.
Внезапно я почувствовал, как будто кто-то ударил меня в живот и потащил вниз. Мы с Банни тяжело рухнули на землю.
— Скив! — взвизгнула она.
— Это не моя вина, — сказал я. — Магия перестала действовать!
В энергетических линиях внизу и над головой творилось нечто невообразимое. Мне приходилось испытывать подобное чувство и раньше, но я не хотел верить, что такое возможно: десять извергинь объединили силы и перешли на более высокий уровень магии.
Потом появилась мощная вспышка света. Когда она исчезла, тысячи вухян, вошедших в ворота, не стало. Они исчезли без следа. На улице не было ни души.
Я застонал, переполненный печалью и горечью. Столько жизней, потраченных впустую!
ГЛАВА 19
Говорите, вам нужна революция?