Читаем МИФОнебылицы полностью

Не так легко удержать торнадо на поводке. Мы вернулись в похожий на яйцо дом, сбросив при входе болотную грязь. Вся жизнь Кобола состояла в гармонии с чистотой и порядком. Добравшись до комнат, мы были такими чистыми, словно приняли ванну. Глип прогарцевал к Тананде и улегся рядом, длинным языком вылизывая чешуйки. Девушка сидела на стуле, положив ноги на стол, и длинным ножом чистила ногти. Венсли ходил взад и вперед. Вмятины на серебряно-сером ковре говорили о том, что бедняга занимается этим уже довольно долго.

— Где вы были? — скорбно воскликнул он, направляясь ко мне с протянутыми руками. — Чего мы ждем? Каждую минуту извергини могут запустить когти еще глубже в наши спины. Вух в опасности, а мы сидим здесь!

— А сколько денег вы им пообещали? — спросила Тананда. — Может, просто сказать о своем решении расстаться и расплатиться с ними?

— Нам нечем с ними расплачиваться, — жалобно ответил он. — Никаких ликвидных активов, о которых стоит говорить. И мы предпочли бы не передавать им эквивалент в земле. Кроме того, наших жителей раздражает мысль о том, что они должны платить людям, которые сделали их личными слугами.

«Слуги по договору», — подумал я. На минуту представив себя на месте слуги извергов, я вздрогнул.

— Они контролируют все наше производство. У нас совершенно не развит туризм. Как можно осматривать исторический замок, если он оккупирован чужой консультационной фирмой?

— Послушай, зайчик, — начала Тананда, направив на него кончик ножа. — Великий Скив прервал очень важные уроки, чтобы вам помочь. Ты хочешь, чтобы он вернулся назад? Не сомневаюсь, что Скив с удовольствием возобновит прерванные занятия.

— Нет! — Венсли схватил меня за руку, с ужасом уставившись прямо в глаза. — Простите меня, Скив. Я не подумал. Конечно, вы должны поступать так, как считаете нужным… Я очень надеюсь, что вы считаете нашу проблему стоящей внимания. Пожалуйста, не бросайте нас! Что мы тогда будем делать?

Интересно, почему мне никогда не удается поставить человека на место, как Тананде? Я посмотрел на девушку. Она одарила меня широкой улыбкой.

— Конечно, я помогу вам, — уверил я Венсли. — Просто ваша проблема оказалась более сложной, чем нам показалось сначала.

— Я понимаю, понимаю, — с жалкой улыбкой забормотал Венсли. — Простите, я не сообразил, что все это входит во всеобъемлющий план, который вы сформулировали.

Хотелось бы мне, чтобы и я обладал такой верой. От каких-то комментариев меня освободили радостные восклицания.

— Результаты! — провозгласил Зол. Он бежал по тропинке, размахивая компьютером. Банни с сияющими глазами вошла вслед за ним. — То самое место! Я уверен, именно здесь решение головоломки. Карта показывает до 89 % сходства, и очки подойдут жителям. — Он распахнул компьютер, чтобы показать нам название — Скамарони!

Мои брови сами собой поднялись вверх. Следовало сразу понять, когда я впервые изучал список измерений, чье население отвечает нашим критериям. Не было сомнений, что изверги выберут именно Скамарони. Даже на Базаре это название стало символом легкой добычи. Быть «оскамароненным» — значит быть одураченным торговцем, а по части этого дела деволы считались отменными мастерами. Но множество других демонов и торговцев добрались до Скамарони только через столетия. В отличие от жителей Вуха, понявших, что они прыгнули выше головы, и попросивших помощи, жители Скамарони так ничему и не научились. Похоже, извергини выбрали это измерение вторым звеном в цепи захватов.

Чтобы не сомневаться в том, что мы попадем в нужное измерение, пришлось вернуться на Вух. Как только под серо-голубым небом появилась знакомая статуя, Венсли сбежал. Тананда, Зол и я переглянулись.

— Глип, догони! — закричал я, указав на удирающего работодателя.

Земля задрожала под ногами моего домашнего любимца, когда он пустился в погоню. Я побежал за ними, но Венсли скрылся из вида за углом в центре города. Как только я пересек узкую лужайку, до меня донеслись блеянье и хныканье, что подсказало, в какой переулок сворачивать. Венсли лежал на спине, а Глип за ногу тащил его по направлению ко мне.

— О, пожалуйста, мастер Скив! — взмолился Венсли, увидев меня. — Я не умею сражаться. У меня не хватит ума, чтобы освободить измерение.

Глип дотащил его до меня и бросил к ногам, потом уселся и стал просить вознаграждения. Я нащупал в сумке на поясе пакет с чипсами и кинул его дракону. Тот поймал лакомство и моментально проглотил. Венсли встал на колени и вцепился в край моей туники.

— Позвольте мне остаться здесь. Я буду собирать информацию. Опрашивать людей, анализировать. Я готов даже сортиры чистить, только не заставляйте меня отправляться с вами.

Он разразился слезами, уткнувшись носом в мой рукав.

— Никак не могу понять, — заметил я, когда Тананда, Зол и Банни подбежали к нам. — Вы ведь не боялись с помощью И-Скакуна перемещаться на Пент или на Деву.

— Это был просто шопинг, — рыдал Венсли. — А здесь может быть конфликт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература