Читаем Мифологические поэмы полностью

Просит не Гектор тебя, но родители жалкие в Трое,стонет вдова Андромаха, к груди прижимая младенцаАстианакта[721], и горькими воплями мир наполняет;40 дева вопит Поликсена[722], слезами свой лик орошая,в скорби терзая лицо, безжалостно руки ломая,косы в тоске не убрав, небрежно одетая, молит,чтоб, ничего не сказав, ты кивком головы согласился[723]Гектора тело[724] бескровное выдать им для погребенья.45 Ты же, разгневанный, держишь доселе его; над сестроюсжалься, пойми: брат ее остался б в живых, если б девугреки увидели раньше; на Трою накликала бедыженщина, женщина беды от Трои одна б отклонила[725].Людям прощенье даруй. Ведь многого стоит, что Гектор50 был за триумфы наказан, — довольно тебе, что с триумфом[726]ты победил победителя. Горе смени ликованьем,как ты заставил сменить ликованье печалью фригийцев[727].Стонут троянцы не меньше, чем Ахиллес, восстающий,чтоб за убитого друга отмстить[728], чью потерю оплакал.55 Ты все бушуешь, Пелид? Но за Гектора мстителя нету.Или прикажет Судьба Парису? Власы умастивши[729],рад, что средь девушек скрыт он[730], занятых пряжею в доме;подвиг почтенная мать не прикажет свершить ради славы;так и живет[731], женолюбец, для битвы пригодный лишь в спальне,60 с бабьей душою своей заводящий сраженья Венеры[732],чтоб уклониться от Марсовых дел и губительных молний[733]в поле избегнуть, покоясь на ложе с преступной Спартанкой,Трое в приданое кровь принесшей и грекам — убийство[734].Кто после Гектора смерти станет стеной Дарданидам[735]?65 Кто защитит Пергам истощенный от полчищ данайских?Кто к арголидским судам направит фригийское пламя[736]?Кто Теламонова сына[737], щита его звонкого натисквыдержит, Тевкровых стрел в битве неравной избегнет[738]?Выступит кто Диомеду противником, турма какая70 выдержит буйство его?[739] Когда, на свой щит опираясь,мечет копье из рядов боевых, то кого он не ранитили на смерть не пошлет, и, дрожащие вытянув члены,тот отойдет? Возвращался в строй, налетел на Тидидамощный Эней — и ушел побежденным. И Марсу достались75 раны. Цитере ж кудрявой удар нанести вовсе любо.После того как влачил ты Гектора тело[740], в Пергаменет для Пелида достойных врагов, ждет его лишь добыча[741].<p><strong>Вопрос</strong><a l:href="#n742" type="note">[742]</a></p>

Но ты скажешь: я смягчу свою скорбь, если отдам Гектора убийцу на растерзание собакам и птицам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк Рё многогранен РєСЂСѓРі творческих интересов Рё РїРѕРёСЃРєРѕРІ Навои. РћРЅ — РїРѕСЌС' Рё мыслитель, ученый историк Рё лингвист, естествоиспытатель Рё теоретик литературы, музыки, государства Рё права, политический деятель. Р' своем творчестве РѕРЅ старался всесторонне Рё глубоко отображать действительность РІРѕ всем ее многообразии. Нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ более или менее заслуживающего внимания РІРѕРїСЂРѕСЃР° общественной жизни, человековедения своего времени, Рѕ котором РЅРµ сказал Р±С‹ своего слова Рё РЅРµ определил Р±С‹ своего отношения Рє нему Навои. Так РѕРЅ создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл РёР· пяти монументальных РїРѕСЌРј «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад Рё РЁРёСЂРёРЅВ», «Лейли Рё Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги