— Что ж, насколько я понимаю, у вас для меня какое-то сообщение? — дружелюбно поинтересовался хозяин. — В таком случае, прошу, не сочтите за труд…
— Верно.
Эд достал письмо и протянул хозяину.
— Нас прислал лорд Алмаре. Он думает…
Эд замолк, увидев выражение на лице старика.
— Ооо… — ошарашенно протянул тот и зачастил: — Неужели от Маттео? Удивительно! От него не было вестей уже много лет! Ох, только не говорите мне! Неужели у него проблемы?
— Эмм… — протянул Эд, — нет, думаю, нет… Собственно, это мы просили его об услуге и он направил нас к вам. Так что…
— Удивительно! — повторил старик.
— Эм… Письмо?.. — несмело напомнила Сара.
— Ах да!
Хозяин дома шагнул к окну и без всяких церемоний разорвал конверт. Выудив лист, он повернул его к свету и прищурился.
Меченые приглянулись. Эд приподнял брови, Сара нервно закусила губу.
— Не может быть! — воскликнул старик, заставив меченых нервно дёрнуться. — Вы…
Он посмотрел на гостей, а потом снова на письмо.
— Вы ищите Вороновы Крылья!
— Это… именно так — ответил Эд. — Я так понимаю что вы знакомы с…
— Знаком?! — Старик подскочил к Эду и с широкой улыбкой хлопнул его по плечу. — Разумеется, я знаком!
Он стремительно двинулся вверх по лестнице, поманив меченых за собой.
— Идёмте, идёмте! Он был прав, я действительно смогу вам помочь.
Меченые послушно двинулись следом.
— Ты думаешь, сработало? — шепнула Сара.
— Кто знает, — ответил Эд. — Похоже на то.
Комната, куда направился хозяин дома, была, судя по всему, его кабинетом. Квадратное помещение, стен которого было не видно за шкафами и полками, забитыми книгами и бумагами в кожаных папках. Возле окна стоял письменный стол.
— Присаживайтесь, присаживайтесь, — произнёс старик, копаясь на одной из полок.
Игроки удивленно осмотрелись. Стульев было всего два.
— Эмм… — протянула Сара.
— Мы постоим?.. — предположил Эд.
Внезапно дверь распахнулась и вошла горничная со стулом в руках. Поставив его посреди комнаты, она молча удалилась.
— Я не… даже… — Эд развёл руками.
— Вот!
Старик развернулся и двинулся к столу, зачитывая на ходу:
— …такого-то числа такого-то года я… имел честь сопровождать… молодого лорда Хоргенфелда к его лаборатории в Аусклифе. Там… в том числе он показал чертежи его устройства, о котором я столько наслышан. Он называет их…
С довольным видом мужчина положил бумагу на стол и закончил:
— …Вороновы Крылья.
Повисла пауза. Странный старик смотрел на меченых с широчайшей улыбкой.
— Всю свою жизнь я был книжником — архивариусом, летописцем, биографом. Немало тайн мне приходилось встретить на своём веку. Но эта, — он ткнул пальцем в бумагу, — самая большая.
— Это… — начал Эд, но прервался: — Знаете, что? Просто рассказывайте.
— О, вижу, вы жаждете знаний, — учёный усмехнулся. — Тогда позвольте мне вас просветить!
Максис Волгерт никогда не сожалел о своём выборе. Он любил свою работу. Старинные бумаги и исследования были его страстью. Он собирал информацию о прошлом королевства, о людях и событиях, с непреходящим энтузиазмом стремясь раскрыть как можно больше о прошлом своей родины.
Как и любой житель Аусклифа, мастер Волгерт знал о подвиге лорда Хоргенфелда в Первой войне. И, как и все, он знал про легендарные Вороновы Крылья, которые позволили великому герою покорить полёт.
Но в отличие от других, для кого эта история превратилась в простую легенду, Волгерт, благодаря своей работе, не раз наталкивался в старых документах на разрозненную информацию об удивительном изобретении.
И со временем скопилась немалая коллекция подсказок, где может быть скрыто величайшее сокровище лорда.
— Крылья были делом всей его жизни, — вкрадчиво произнёс ученый, склонившись над столом. — Их годами искали после битвы, годами! Но ни следа. И если мы хотим узнать что стало с ними на самом деле, то нам придётся проследить судьбу их создателя.
— И вы думаете, это возможно? — выдохнула Сара. Атмосфера её проняла.
— Разумеется! — заверил её Волгерт.
Он сделал паузу, окинув меченых довольным взглядом, и резко посерьёзнел.
— Но для этого вам придётся стать моими руками. Я уже не в той форме чтобы разъезжать по стране, а сбор необходимой информации задача трудная.
— Разумеется, — ровно ответил Эд. — Мы и не надеялись на простой исход. Что вы хотите чтобы мы сделали?
— Если вы всерьёз намерены проникнуть так глубоко в прошлое, то нам придётся запастись терпением. Подсказки, я боюсь, рассеяны по всему Айворосу. Но! — Учёный вскинул палец. — Мы сможем их отыскать.
Эд бросил на Сару быстрый взгляд, заставив её удивиться. Ей показалось, что он сомневается.
— Мы готовы, — твёрдо заявила эльфийка.
— Отлично. В таком случае, вам придётся…
— Чёрт, ещё немного и это место будет мне ближе, чем собственный подвал, — недовольно пробурчал Эд.
Сара отвернулась от шкафа и спрыгнула с кучи хлама, которую использовала в качестве подставки.
— Здесь тоже нет, — сказала она, игнорируя жалобы Эда.
— Скоро сможем объявить этот чердак своим по праву самозвахвата, как думаешь? Или у вас в Чикаго такого нет?