Мелисса была самой обыкновенной девушкой. В детстве она пережила смерть матери, в юности – потерю старшей сестры, но за исключением этих трагедий, ее жизнь не была богата на события.Пока однажды вечером ее не похитили.Очнувшись в землянке в компании странных незнакомцев, Мелисса завязала с ними разговор и узнала, что очутилась в другой реальности, в королевстве Миднайт – месте, которого нет ни на одной географической карте, месте, населенном существами из старых мифов и легенд. Кто и с какой целью похитил ее и притащил сюда? Что это за загадочная страна?В процессе поиска ответов на свои вопросы Мелисса узнавала все больше о Миднайте и его жителях. В конце концов, она начала осознавать, что прочно связана с этим королевством, о существовании которого в реальном мире даже не подозревала. Более того – она не была для похитителя случайной жертвой.А тем временем обитатели Миднайта открыли на нее охоту. Удастся ли ей выжить и распутать клубок из тайн, в центре которого она очутилась?
Приключения18+Таня Лакур
Миднайт
ГЛАВА 1
Был тихий теплый вечер, один из тех бархатных безоблачных вечеров, какие бывают ранней осенью.
Ничто не предвещало беды.
Джейс, положив руки под голову, лежал на траве. Над его головой тихо шелестели от легкого ветерка ветви деревьев. Поздние лучи солнца просвечивали сквозь листья, и Джейс, закрыв глаза, подставил им лицо. Ему нравилось в этом лесу еще с детства: здесь они с друзьями частенько играли, а став постарше, устраивали пикники и часами просиживали у костра шумной компанией, распевая песни под гитару или рассказывая страшные истории. И даже сейчас, когда летние каникулы подошли к концу, и друзья Джейса разъехались, он все равно иногда приходил в лес, на свою полянку – чтобы побыть в одиночестве, наслаждаясь тишиной и безмятежным спокойствием природы.
Семья Джейса была очень шумной – две младшие сестренки-близняшки и маленький братик любили веселые игры, поэтому неудивительно, что порой Джейс уставал от них и сбегал из дома, чтобы дать хоть немного отдохнуть своим несчастным ушам.
Но сейчас он был здесь не потому что искал покоя. Он ждал Мелиссу – свою девушку. Эта полянка была их любимым местом для свиданий, и сегодня они, как всегда, договорились встретиться здесь в семь часов.
«
Пока что Джейс был спокоен. Мало ли, где могла задержаться Лисса. Может, мачеха заставила ее помочь по хозяйству. Ей же не объяснишь, что встреча с парнем намного важнее каких-нибудь грязных тарелок. «
Но спустя полчаса парень всерьез заволновался. Мелиссы все не было, и мобильный Джейса молчал. Ни звонка, ни сообщения…
Джейс вскочил, вытащил телефон из кармана и набрал номер своей девушки, но услышал лишь автоответчик. Джейс вздохнул и направился в сторону выхода из леса – он решил отправиться на ферму Лиссы и выяснить причину, по которой девушка так сильно задержалась, даже не предупредив его. Когда за деревьями показались дома, парень припустил бегом.
Добираясь до фермы Андерсонов, Джейс порядочно запыхался. Наконец, он ступил на крыльцо, с трудом перевел дыхание и позвонил в дверь. Никто не открыл, хотя дом явно не пустовал: окно кухни было открыто, и оттуда доносился звон посуды.
Позвонив в четвертый раз и не дождавшись ответа, Джейс обошел дом и, подтянувшись на руках, заглянул в окно комнаты Мелиссы. Спальня была пуста. Джейс подошел с другой стороны и решил попытать счастья в кухне. В конце концов, он же явственно слышал, как там кто-то шумел.
Заглянув в окно, он увидел Натали – одиннадцатилетнюю сводную сестру Мелиссы. Она с ложкой в руке сидела одна за столом. Перед ней, прислоненная к сахарнице, стояла какая-то книжка, и девочка увлеченно читала, не замечая, что джем капает у нее с ложки прямо на скатерть.
Джейс подтянулся и забрался на подоконник.
– Привет, Нати – сказал он. От неожиданности Натали выронила ложку и тут же полезла ее поднимать.
– Джейс? – удивленно произнесла она из-под стола. Выпрямившись, Натали бросила ложку в мойку и уставилась на парня своими большущими глазами.
– Как же ты меня напугал! Ты разве не должен быть с Лиссой?
Тут Нати заметила джем на скатерти и схватила салфетки.
– Где она?
Джейс нахмурился.
– А я думал, ты мне скажешь.
Натали оставила в покое салфетку и подняла брови.
– Мелисса убежала еще часов в семь – сказала, что должна встретиться с тобой.
– Но со мной она почему-то так и не встретилась.
Они молча смотрели друг на друга. Натали все еще комкала в руке салфетку. Джейс держал сжатые в кулаки руки в карманах куртки.
– Наверное, что-то случилось по дороге, – пессимистично заявила Нати. В ее тоне слышалось беспокойство.
– Да что могло случиться-то?! – вышел из себя Джейс. – Волки ее, что ли, в лесу съели?