Читаем Middlesex полностью

The nurse who cleaned me up was named Rosalee. She was a pretty, long-faced woman from the Tennessee mountains. After suctioning the mucus from my nostrils, she gave me a shot of vitamin K to coagulate my blood. Inbreeding is common in Appalachia, as are genetic deformities, but Nurse Rosalee noticed nothing unusual about me. She was concerned about a purple splotch on my cheek, thinking it was a port-wine stain. It turned out to be placenta, and washed off. Nurse Rosalee carried me back to Dr. Philobosian for an anatomical exam. She placed me down on the table but kept one hand on me for security’s sake. She’d noticed the doctor’s hand tremor during the delivery.

In 1960, Dr. Nishan Philobosian was seventy-four. He had a camel’s head, drooping on its neck, with all the activity in the cheeks. White hair surrounded his otherwise bald head in a nimbus and plugged his big ears like cotton. His surgeon’s eyeglasses had rectangular loupes attached.

He began with my neck, searching for cretinous folds. He counted my fingers and toes. He inspected my palate; he noted my Moro reflex without surprise. He checked my backside for a sacral tail. Then, putting me on my back again, he took hold of each of my curved legs and pulled them apart.

What did he see? The clean, saltwater mussel of the female genitalia. The area inflamed, swollen with hormones. That touch of the baboon all babies have. Dr. Philobosian would have had to pull the folds apart to see any better, but he didn’t. Because right at that instant Nurse Rosalee (for whom the moment was also destiny) accidentally touched his arm. Dr. Phil looked up. Presbyopic, Armenian eyes met middle-aged, Appalachian ones. The gaze lingered, then broke away. Five minutes old, and already the themes of my life—chance and sex—announced themselves. Nurse Rosalee blushed. “Beautiful,” Dr. Philobosian said, meaning me but looking at his assistant. “A beautiful, healthy girl.”

On Seminole, the birth celebrations were tempered by the prospect of death.

Desdemona had found Lefty on our kitchen floor, lying next to his overturned coffee cup. She knelt beside him and pressed an ear to his chest. When she heard no heartbeat, she cried out his name. Her wail echoed off the kitchen’s hard surfaces: the toaster, the oven, the refrigerator. Finally she collapsed on his chest. In the silence that followed, however, Desdemona felt a strange emotion rising inside her. It spread in the space between her panic and grief. It was like a gas inflating her. Soon her eyes snapped open as she recognized the emotion: it was happiness. Tears were running down her face, she was already berating God for taking her husband from her, but on the other side of these proper emotions was an altogether improper relief. The worst had happened. This was it: the worst thing. For the first time in her life my grandmother had nothing to worry about.

Emotions, in my experience, aren’t covered by single words. I don’t believe in “sadness,” “joy,” or “regret.” Maybe the best proof that the language is patriarchal is that it oversimplifies feeling. I’d like to have at my disposal complicated hybrid emotions, Germanic train-car constructions like, say, “the happiness that attends disaster.” Or: “the disappointment of sleeping with one’s fantasy.” I’d like to show how “intimations of mortality brought on by aging family members” connects with “the hatred of mirrors that begins in middle age.” I’d like to have a word for “the sadness inspired by failing restaurants” as well as for “the excitement of getting a room with a minibar.” I’ve never had the right words to describe my life, and now that I’ve entered my story, I need them more than ever. I can’t just sit back and watch from a distance anymore. From here on in, everything I’ll tell you is colored by the subjective experience of being part of events. Here’s where my story splits, divides, undergoes meiosis. Already the world feels heavier, now I’m a part of it. I’m talking about bandages and sopped cotton, the smell of mildew in movie theaters, and of all the lousy cats and their stinking litter boxes, of rain on city streets when the dust comes up and the old Italian men take their folding chairs inside. Up until now it hasn’t been my world. Not my America. But here we are, at last.

The happiness that attends disaster didn’t possess Desdemona for long. A few seconds later she returned her head to her husband’s chest—and heard his heart beating! Lefty was rushed to the hospital. Two days later he regained consciousness. His mind was clear, his memory intact. But when he tried to ask whether the baby was a boy or a girl, he found he was unable to speak.

Перейти на страницу:

Похожие книги