Читаем Middlesex полностью

From the depths of the building the Prophet’s voice rose. It began in the auditorium three floors below. It filtered down through the trapdoor in the stage out of which, at the old tobacconist conventions, the Rondega girl used to pop, clad in nothing but a cigar ribbon. The voice reverberated in the crawl space that led to the wings, whereupon it entered a heating vent and circulated around the building, growing distorted and echoey, until it rushed hotly out the grate at which Desdemona now crouched.“MY EDUCATION, AS WELL AS THE ROYAL BLOOD THAT RUNS IN MY VEINS, MIGHT HAVE LED ME TO SEEK A POSITION OF POWER. BUT I HEARD MY UNCLE WEEPING, BROTHERS. I HEARD MY UNCLE IN AMERICA WEEPING.”

She could make out a faint accent now. She waited for more, but there was only silence. Furnace smell blew into her face. She bent lower, listening. But the next voice she heard was Sister Wanda’s on the landing: “Yoo-hoo! Des! We ready for you.”

And she tore herself away.

My grandmother was the only white person who ever heard W. D. Fard sermonize, and she understood less than half of what he said. It was a result of the heating vent’s bad acoustics, her own imperfect English, and the fact that she kept lifting her head to hear if anyone was coming. Desdemona knew that it was forbidden for her to listen to Fard’s lectures. The last thing she wanted was to jeopardize her new job. But there was no other place for her to go.

Every day, at one o’clock, the grate began to rumble. At first she heard the noise of people coming into the auditorium. This was followed by chanting. She rolled extra bolts of silk in front of the grate to muffle the sound. She moved her chair to the far corner of the Silk Room. But nothing helped.

“PERHAPS YOU RECALL, IN OUR LAST LECTURE, HOW I TOLD YOU ABOUT THE DEPORTATION OF THE MOON?”

“No, I don’t,” said Desdemona.

“SIXTY TRILLION YEARS AGO A GOD-SCIENTIST DUG A HOLE THROUGH THE EARTH, FILLED IT WITH DYNAMITE AND BLEW THE EARTH IN TWO. THE SMALLER OF THESE TWO PIECES BECAME THE MOON. DO YOU RECALL THAT?”

My grandmother clamped her hands over her ears; on her face was a look of refusal. But through her lips a question slipped out: “Somebody blew up the earth? Who?”

“TODAY I WANT TO TELL YOU ABOUT ANOTHER GOD-SCIENTIST. AN EVIL SCIENTIST. BY THE NAME OF YACUB.”

And now her fingers spread apart, letting the voice reach her ears . . .

“YACUB LIVED EIGHTY-FOUR HUNDRED YEARS AGO IN THE PRESENT TWENTY-FIVE-THOUSAND-YEAR-CYCLE OF HISTORY. HE WAS POSSESSED, THIS YACUB, OF AN UNUSUALLY LARGE CRANIUM. A SMART MAN. A BRILLIANT MAN. ONE OF THE PREEMINENT SCHOLARS OF THE NATION OF ISLAM. THIS WAS A MAN WHO DISCOVERED THE SECRETS OF MAGNETISM WHEN HE WAS ONLY SIX YEARS OLD. HE WAS PLAYING WITH TWO PIECES OF STEEL AND HE HELD THEM TOGETHER AND DISCOVERED THAT SCIENTIFIC FORMULA: MAGNETISM.”

Like a magnet itself, the voice worked on Desdemona. Now it was pulling her hands down to her sides. It was making her lean forward in her chair . . .

“BUT YACUB WASN’T CONTENT WITH MAGNETISM. WITH HIS LARGE CRANIUM HE HAD OTHER GREAT IDEAS. AND SO ONE DAY YACUB THOUGHT TO HIMSELF THAT IF HE COULD CREATE A RACE OF PEOPLE COMPLETELY DIFFERENT FROM THE ORIGINAL PEOPLE—GENETICALLY DIFFERENT—THAT RACE COULD COME TO DOMINATE THE BLACK NATION THROUGH TRICKNOLOGY.”

. . . And when leaning wasn’t enough, she moved closer. Walking across the room, moving silk bolts aside, she knelt down before the grate, as Fard continued his explanation:“EVERY BLACK MAN IS MADE OF TWO GERMS: A BLACK GERM AND A BROWN GERM. AND SO YACUB CONVINCED FIFTY-NINE THOUSAND NINE HUNDRED AND NINETY-NINE MUSLIMS TO EMIGRATE TO THE ISLAND OF PELAN. THE ISLAND OF PELAN IS IN THE AEGEAN. YOU WILL FIND IT TODAY ON EUROPEAN MAPS, UNDER A FALSE NAME. TO THIS ISLAND YACUB BROUGHT HIS FIFTY-NINE THOUSAND NINE HUNDRED AND NINETY-NINE MUSLIMS. AND THERE HE COMMENCED HIS GRAFTING.”

She could hear other things now. Fard’s footsteps as he paced the stage. The squeaking of chairs as his listeners bent forward, hanging on his every word.

“IN HIS LABORATORIES ON PELAN, YACUB KEPT ALL ORIGINAL BLACK PEOPLE FROM REPRODUCING. IF A BLACK WOMAN GAVE BIRTH TO A CHILD, THAT CHILD WAS KILLED. YACUB ONLY LET BROWN BABIES LIVE. HE ONLY LET BROWN-SKINNED PEOPLE MATE.”

“Terrible,” Desdemona said, up on the third floor. “Terrible, this Yacub person.”

Перейти на страницу:

Похожие книги