Читаем Middle Of Nowhere полностью

   Violent crimes against fellow police officers held special significance for anyone carrying a badge. All crimes were not investigated equally—a fact of life. Members of the immediate police family deserved and received special attention. Maria Sanchez would be no exception.

   Daphne Matthews arrived and checked in with Boldt and Gaynes. As lead, Matthews handed out the assignments. Boldt deferred to her—a reversal of their usual roles.

   Boldt thought of Daphne as a thoroughbred: dark, lean, fit and strikingly handsome. His system always ran a little quicker when in her presence, in part out of necessity. She possessed both a facile mind and a trained eye. Technically it was her case, but they would all three work the crime scene together.

   A civilian employee at first, a decade earlier, Matthews had undertaken the six-week academy training so that she now carried not just a title but a badge, rank, and weapon.

   She assigned Boldt the second-floor crime scene, where the victim had been discovered, with Gaynes to assist. She would interview the first officer and speak to the SID team leader.

   Even though Maria had been whisked away in an ambulance, the importance and power of the crime scene preoccupied Boldt as he approached the bed room. Out on the street, the first of the press arrived. There would be more.

   "How'd we find her?" Boldt asked Gaynes. He felt surrounded by women: Liz, Daphne, Gaynes, his own CAPers captain, Sheila Hill, even his little Sarah. He felt isolated but not alone, actually far more comfortable surrounded by these women than by a bunch of cartalking, sports-crazed men who commented on every chest that passed. He wondered why, of the seventeen detectives and two hundred uniformed patrol officers remaining on the job, some eighty percent were women. Why, when the going got tough, did the men quit and the women stay behind? Maybe it would be the topic of one of his guest lectures over at the U.

   Boldt felt time getting away from him. He hoped for a clean crime scene and good evidence—something obvious that pointed to a suspect. He might as well be asking for a miracle, and he knew it.

   Gaynes answered, "House has a silent alarm installed. Security company telephoned the home when the alarm tripped, then responded in person, finding the place locked, then finally contacted us because they're not allowed to kick a door. All told, it took about forty minutes before our officers arrived."

   "Nice response time," Boldt snapped sarcastically.

   "First officer was . . . Ling. Patrolman. He kept the security guys out, made the necessary calls and did a pretty fair job of protecting the integrity of the scene."

   Boldt said, "Matthews and I will visit the hospital on our way home. See how she's doing. We not only want this one cleared, we need it cleared. A cop assaulted in the middle of the Blue Flu? Press will have a heyday."

   "Got it," Gaynes confirmed.

   The bedroom where Detective Maria Sanchez had been discovered naked and tied to the bed still smelled of sweat and fear. Sanchez's shoes, clothes and undergarments lay strewn across the pale carpet: gray blouse and dark pants heaped together to the left of the bed, underwear up on the foot of the bed, which remained made but rumpled. The woman's bra lay up by the pillow. An SID tech was working the adjoining bathroom for evidence and prints. Boldt studied the layout carefully, snapping on a pair of latex gloves almost unconsciously. He circled the bed carefully, like a photographer planning a shoot.

   "No evidence of fluids," he observed, "other than the blood on the pillow. Not much of it."

   "The ligatures?" Gaynes inquired, pointing to the head of the bed.

   Boldt noticed the two bootlaces tied to each side of the headboard. He glanced back down to the floor and the ankle-high, black-leather-soled shoes missing their laces. His stomach turned. The scene was confused. It didn't feel right to him.

   "Ling cut the shoelaces himself, before the ambulance arrived," Gaynes explained.

   Both laces had been cut with a sharp knife, though remained knotted where they had been tied to the bed.

   "Photos?"

   The SID tech answered from the reverberating bathroom, "We shot a good series on her."

   "Close-ups of the ligatures?" Boldt inquired loudly.

   "Can't say for sure. You want it on the list?"

   "Please," Boldt answered, now at the head of the bed, studying one of the cut shoelaces himself. He'd had a case earlier in the week involving rape and a young girl bound by shoelaces. The similarities were obvious. He regretted that. A serial rapist was the last thing anyone needed—and most likely the first thing the press would suspect.

   "Done," the tech answered from the bathroom.

   Boldt glanced around. "Tied the wrists, but not the ankles?" His earlier rape had been tied by all limbs. The similarities suddenly lessened. A copy cat? Boldt wondered. The Leanne Carmichael rape had made the news.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lou Boldt and Daphne Mathews

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер