Читаем Мяу полностью

Он подпрыгнул, закинув ногу на бортик. Затем быстро вскочил. Ильдар и Салават призывно махнули, зазывая, загорающую на шезлонге, Лялю. Ими овладела тягучая лень. Поэтому, не поднимаясь в номер, они переоделись в кабинке и помыли руки. На открытом воздухе в ресторане, семья уселась за свободный столик. Вода сослужила добрую службу, вызвав зверский аппетит юного пловца. Салават лихо расправился с рисовым супом и теперь напихал в рот ломтики картофеля, став похожим на старательного бурундука, методично делающим запасы на зиму.

– Тешекур эдерем! – Ильдар поблагодарил официанта, подошедшего убрать грязную посуду.

Молодой турок белозубо улыбнулся и кивнул головой. Он протянул Ильдару руку для пожатия.

– Папа, а что ты ему сказал? – живо заинтересовался Салават. Ему понравилась реакция официанта, сразу записавшего отца в стан своих друзей.

– Спасибо! – ответила Ляля, так же, как Ильдар, знающая несколько бытовых, турецких фраз.

– Здорово! – восхитился Салават.

– Кажется, сейчас выкатят лотки с мороженым! – предупредил Ильдар, приглаживая высохшие, вразнобой, волосы.

– Да, какое-то волнение началось! Народ собирается, – согласилась Ляля.

– Пап?! Мам?! Вам мороженое брать? – Салават поправил очки и вскочил со стула.

Они не успели ничего ответить, как Салават, стремглав, показал им пятки. Через пятнадцать минут довольный сын возвратился. Он держал в ладошках три рожка с тающим лакомством и справедливо раздал каждому по порции. С мороженым расправились быстрее молнии.

– Спасибо, Салаватка! Вкусно! – родители положили в рот остатки изумительно-охлаждающего десерта.

– Мороженое маленькое! – Салават с грустью слизнул последнюю капельку с пальца, – ещё хочется!

– И я бы не отказался! – Ильдар почесал нос.

– А я наелась! Если хочешь, то сбегай! – посоветовала сыну Ляля.

Салават прищурился.

– О-го-го! Какая очередь!

Родители проследили взгляд сына. Змеевидная очередь напоминала речушку.

– Вот это да! – присвистнул отец, – целый час будешь торчать на солнцепёке ради двух рожков.

– Пап, а как по-турецки будет «Мороженое»? – Салават отрицательно замахал ручонками, – нет, не так! Лучше «Два мороженого, пожалуйста»?

Папа потёр лоб указательным пальцем.

– Ики дондурма, лютфен!

– Ага! – Салават унёсся в очередь, как смс сообщение.

Ляля вопросительно посмотрела на мужа.

– Что задумал наш изобретатель?

– Думаю, что хочет познакомиться с мороженщиком, чтобы появился блат! – рассмеялся Ильдар.

– Ты не поверишь, но Салаватка уже идёт с мороженым! – ахнула она.

– Вот это скорость! – прокомментировал отец.

– Как ты умудрился взять без очереди? – нетерпеливо поинтересовалась Ляля, когда мальчишка поравнялся со столиком.

– Я подошёл к разносчику и попросил по-турецки, как научил папа, – откровенно признался сын. – Продавец показал мне «Окей» и без слов выдал мороженое. Я ответил «Тешекур эдерем».

Ильдар победоносно посмотрел на жену.

– Ты слышишь, Ляль? Он всё запомнил пра-виль-но! Салаватка сделал выводы. Языки необходимо учить, чтобы везде стать своим человеком. Смышлёный парень!

Затем обернулся к Салавату.

– Молодец! А, что только один рожок? Забыл, как будет по-турецки слово «два»? Или добавочной порции не положено больше? Али ты успел съесть? – закидал Ильдар предположениями вперемежку с вопросами, когда сын протянул ему вафельный рожок с белыми подтаявшими шариками.

– Скушал! – Салават замялся.

Поведение сына показалось непривычным, но Ильдар не придал значения. С чистым сердцем он расправился со второй порцией, а позднее семья пошла на море, купаться. Объяснение поступка открылось вечером, перед ужином, когда загоревшие туристы ожидали открытия ресторана. К ним подошла пожилая женщина, в которой Ильдар узнал бабушку из бассейна, учившую днём плавать свою внучку. Женщина ласково посмотрела на Салавата и погладила его по светлым волосам.

– Извините, это ваш сын? – спокойным тоном библиотекарши спросила она.

– Да.

– Хочу выразить вам благодарность! – сообщила бабушка.

Ильдар и Ляля переглянулись.

– Что случилось?

Женщина культурно пояснила.

Перейти на страницу:

Похожие книги