Читаем Мятеж полностью

— Нас встретят с почтением, госпожа, — перебила Фейриль. — Как бы ты отреагировала на прибытие в Мензоберранзан высокородных дроу, которые желали бы навестить тебя? Да еще во время кризиса?

Квентл нахмурилась, но не произнесла ни слова. Фарон расслабился, решив, что она согласилась на их предложение.

— Даже если нас не сочтут шпионами, наш визит будет выглядеть в высшей степени необычно и заставит быть начеку, — добавил маг. — Нам предоставят самые роскошные условия, выполнят любую просьбу, но мы будем не в состоянии разузнать хоть что-нибудь. Раз мы собираемся выяснить положение дел и забрать товары торговой компании «Черный коготь», если это действительно является твоей целью, то зачем нам привдекать к себе чрезмерное внимание? Или ты планируешь сначала попросить разрешения у Верховной Матери?

Квентл бросила на Фарона сердитый взгляд, желая показать, что идея спрашивать разрешения взять то, что полагается ей по праву, абсурдна. Именно такой реакции маг и ожидал.

— Фейриль, — упорствовал он, — несмотря на то, что товары являются собственностью Дома Бэнр и Дома Меларн, намерена ли ты предупредить Верховную Мать Меларн или любой другой Дом, чтобы они успели вывезти товары из города?

Фейриль притворно улыбнулась.

— Нет, конечно, — отозвалась она. — Не уверена, что моя мать будет рада узнать о вашем плане. — Она печально улыбнулась и прибавила: — Я согласна с магом. Чем меньше ты скажешь, тем больше шансов на успех.

— Твои доводы заслуживают внимания, — признала Квентл. — Что еще ты советуешь? Как нам войти, незамеченными?

— Представившись торговцами, госпожа, — предложила Фейриль. — Представителями компании «Черный коготь». Триль сама говорила, что мы здесь одновременно для соблюдения финансовых интересов Дома Бэнр и для того, чтобы обнаружить, насколько глубока проблема. Так что частично это правда.

— Мы не похожи на торговцев, — вставил Вейлас, выдвинувшись немного вперед. — Возможно, Фарону стоит использовать заклинание, создающее иллюзию, чтобы скрыть наше обличье.

— Нет, — возразила Фейриль. — Охрана Чед Насада обнаружит это. Они используют заклинания выявления, чтобы узнать, не пытаетесь ли вы прошмыгнуть мимо них незамеченными или под видом иллюзии. В любом случае этого не стоит делать. Вы были бы удивлены, скажи я, какую охрану нанимает богатая торговка для своей защиты. Я представитель торговой компании и объясню, что вы сопровождаете меня. Если они внимательно разглядят эмблему моего Дома, то не станут чинить препятствий; но вы должны снять ваши знаки отличия. Их легко распознать.

— А как быть с ним? — поинтересовалась Квентл, указывая на Джеггреда.

Фейриль помрачнела и призналась:

— С ним возникнут проблемы.

— Предоставьте это мне, — предложил Фарон. — У меня в запасе имеется несколько трюков, которые, несомненно, помогут дреглоту беспрепятственно миновать патруль и войти в город незамеченным. В любом случае, он не должен сопротивляться.

Квентл взглянула на Джеггреда и спросила:

— Ты сможешь оставаться спокойным и не пытаться разорвать на клочки каждого встречного?

Джеггред искоса бросил взор на верховную жрицу, но кивнул.

— Я способен на нежность, когда это потребуется, госпожа, — прогремел он.

«Еще бы», — подумал Фарон.

— Отлично, — вымолвила Квентл после минутного раздумья. — Мы войдем в город инкогнито. Снимите эмблемы и постарайтесь выглядеть… обыкновенно.

Все, кроме Фейриль, убрали броши и постарались насколько возможно спрятать снаряжение.

— Фарон, — окликнула мага Квентл, кивая в сторону Джеггреда, — займись своей работой.

— Прежде всего надо слегка уменьшить размер дреглота, чтобы он не был таким… выделяющимся, — пояснил маг, оглядывая восьмифутовую тварь. — Не возражаешь, правда?

Джеггред поворчал и надулся, но Квентл ласково махнула ему, и он наклонил голову, соглашаясь.

— Превосходно, — продолжал маг. — Затем я наложу на тебя заклинание, которое собьет с толку устройства, которые используют патрули. А если ты облачишься в пивафви, накинешь капюшон и встанешь позади всех, то пройдешь без труда.

— Да, так будет лучше всего, — одобрила Фейриль.

— Тогда приступим, — произнес Фарон, вынимая щепотку железной пыли из кармана плаща и жестикулируя.

Дреглот начал уменьшаться, пока не достиг размера обыкновенного дроу.

— Хорошо, — прокомментировал маг, шепча следующее заклинание.

Закончив, он отступил на шаг назад и потребовал:

— А теперь закутайся в этот пивафви как можно плотнее.

— Да, и обопрись на плечо Рилду, как будто ты ранен, — скомандовала Квентл. — Держи голову опущенной, словно устал.

— Отличная идея, — признал Фарон, искренне удивившись. — Мы всего лишь изнуренные дорогой торговцы, мечтающие о теплой ванне и уютной постели.

— Ни минутой раньше, — заметил Вейлас, понижая голос. — Впереди патруль.

Фарон напряг зрение, вглядываясь вдаль, и увидел большую группу дроу, двигающуюся вниз по дороге. Некоторые шли пешком, другие ехали верхом на ящерах. Они заняли всю ширину дороги, поэтому уклониться от встречи было невозможно.

— Просто держитесь спокойно, позвольте мне говорить с ними, — прошептала Фейриль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Паучьей Королевы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме