Читаем Мятеж полностью

«Отличный путь, — думал про себя Рилд, пригибаясь, чтобы избежать сильного удара молотом и вспаривая дергару живот. — Быть зажатым в углу переулка, попасть в ловушку, как крыса в клетку, и сгореть заживо. Ну, ты ведь сам хотел выбраться из Мензоберранзана и получить острые впечатления, глупец. Думаю, ты их получишь».

К удивлению Рилда, серые дворфы стали отступать, оставаясь начеку, и воин позволил им отойти. Он тяжело дышал, его легкие были опалены едким дымом, распространившимся вокруг. Дюжина или больше несущественных порезов, покрывавших его руки и туловище, горели, словно укусы гадюк.

«Если они не хотят сражаться, я не стану с ними спорить», — с удовольствием решил он.

Рилд продолжал угрожающе держать меч и украдкой бросил взгляд на крышу.

Все было ясно и точно так, как предсказывала Халисстра: большинство омерзительных серых дворфов натягивали сеть, чтобы не дать дроу убежать по улице. Рилд был уверен, что сможет сбить их из арбалета. Однако если ему придется увертываться от пеших отрядов и одновременно уклоняться от зажигательных горшков, то вряд ли это будет выполнимо. Воин увидел, как стоящие наверху дергары швырнули еще несколько ужасных штуковин, но, вместо того чтобы целиться в Рилда, они кидали их на большее расстояние. Огонь отделил Рилда от его врагов.

«Они пытаются окружить нас, — понял Мастер Мили-Магтира, — зажать в ловушке и убить без риска для собственных жизней».

Воин мысленно измерил ширину пламени, прикидывая, сможет ли перепрыгнуть через него и не слишком обжечься. Тут он осознал, что Халисстра говорит с ним.

— Рилд, — позвала жрица, — Рилд, я могу вытащить нас отсюда.

Воин взглянул поверх нее, не обращая внимания на колкости и язвительные насмешки, сыпавшиеся со стороны дергаров, которые наслаждались моментом, прежде чем уничтожить темных эльфов.

— Как? — поинтересовался он.

— Я сотворю заклинание, — ответила Халисстра. — Магический портал, который выведет нас отсюда, но тебе придется дать мне время!

— А, любимый трюк Фарона, — сказал Рилд. Он пробежался взглядом по низкой стене за их спиной и указал на нее Халисстре. — Переберись через нее, — добавил он. — Мы будем лучше защищены и сможем все хорошенько обдумать.

Не дожидаясь, пока жрица последует за ним, воин поднялся в воздух и добрался до верхушки стены, которая лишь слегка превышала его собственный рост. Он перешагнул через стену, очутился на той стороне и затем снизился. Халистра с безвольно повисшей рукой оказалась сразу за ним. Она со стоном, спотыкаясь, добралась до угла, в то время как Рилд наблюдал за их преследователями.

Когда дергары увидели, куда собираются темные эльфы, они принялись кричать от злости. Дворфы бросали вниз зажигательные горшки, пытаясь попасть в обоих дроу, но Рилд толкнул Халисстру под навес, расположенный над загороженной территорией, где они находились. За спиной воина была дверь, но она казалась закрытой. Рилд подергал ее и убедился, что именно так и было. Несколько зажигательных горшков приземлилось внутри маленького дворика, однако Мастер Оружия и жрица находились на достаточном расстоянии, чтобы оставаться вне опасности.

— Когда же у них закончатся эти штуковины? — пожаловалась Халисстра, а Рилд заметил руку, ухватившуюся за край стены.

Достав арбалет, воин подождал, пока появится голова, затем выстрелил, попав серому дворфу прямо в лицо. Бедняга взвизгнул и повалился вниз.

— Рано или поздно, — ответил Рилд, перезаряжая арбалет. — Но давай не станем выяснять, сколько времени это может занять.

— Куда нам идти? Надо найти остальных, так ведь?

— Да, нам следует…

Рилд оборвал себя на полуслове, услышав за стеной несколько криков. Только тогда он заметил, что зажигательные горшки летят как в их сторону, так и в сторону дергаров.

— Что за?… — пробормотал он и подбежал к краю стены.

Он внимательно посмотрел на кромку крыши. Оказалось, что находившиеся там дергары исчезли. В то же мгновение воин заметил силуэт дроу, видимый ровно столько времени, сколько требуется для того, чтобы успеть бросить зажигательный горшок. После этого фигура снова пропала из виду. Рилд расхохотался.

— Что такое? — заинтересовалась Халисстра, подходя к Мастеру Мили-Магтира. — Что ты увидел?

— Это Вейлас, — ответил Рилд, указывая на дроу. — Он позаботился о наших противниках.

Рилд сунул пальцы в рот и пронзительно засвистел. Такой же свист раздался с другой стороны секундой позже.

— Ему известно, что мы знаем о нем, — сказал Рилд. — Оставь свое заклинание для другого раза, а сейчас присоединимся к нему.

Халисстра кивнула.

— Прежде чем идти, — предложил Рилд, — дай мне посмотреть твою руку.

Воин с минуту осматривал стрелу. Она так глубоко вошла в плечо жрицы, что ему пришлось бы вытаскивать ее с другой стороны.

— Надо подождать, пока Квентл не вылечит тебя. Как бы то ни было…

Не успела Халисстра запротестовать, как Рилд потянул за выступающий наконечник.

— Богиня! — застонала Халисстра и дернулась от боли, закрыв глаза.

Она вытянула вторую руку, пытаясь дотронуться до раны, но Рилд перехватил ее и отвел в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Паучьей Королевы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме