Она стонала; стоны были глубокими и гортанными. Его твердый, словно высеченный из гранита, член наполнял ее снова и снова, в то время как ее стоны превращались в завывания.
Затем мужчина застонал и вонзился еще глубже, его бедра пригвоздили ее к стене. И Бекка почувствовала это. Его сперма излилась внутри нее. Мощный фонтан наполнил ее своей горячей жидкостью.
Еще несколько минут они так стояли, оба хватая ртом воздух. Рекс опустил ее запястья и отпустил их. Ребекка обхватила руками его шею и положила голову ему на плечо, не желая двигаться.
Мужчина прикоснулся носом к ее виску, а затем его губы в нежном поцелуе коснулись ее уха.
‒ Думаю, тебе понравилось. Означает ли это, что ты готова исследовать эту стезю более обширно?
Рекс смотрел на нее сверху вниз, его глаза сверкали.
Бекка улыбнулась и кивнула.
‒ О, да, Господин.
Рассвет настал слишком быстро. Ребекка уткнулась носом в теплую мужскую грудь, находясь в комфортных объятиях его рук. Его телефон звонил, и она поняла теперь, что ее разбудило.
Рекс улыбнулся.
‒ Нужно выключить его, но я не хочу отпускать тебя.
‒ Тогда не отпускай.
Ребекка уложила его на спину и забралась на него сверху, их обнаженные тела были крепко прижаты друг к другу. Когда девушка потянулась к телефону на прикроватной тумбочке, то почувствовала, как его член стал увеличиваться.
Она отключила будильник и положила телефон на место. Затем села на Рексе, его член большим гребнем упирался в ее складочки. Она скользнула по нему, и он застонал.
‒ Черт, детка, мне бы очень хотелось насладиться еще раз твоим сладким телом, но нам нужно спешить, если мы хотим успеть на рейс. Я ставил будильник на максимально позднее время, чтобы мы могли выспаться.
Бекка посмотрела на часы, поскольку до этого была слишком занята, чтобы обратить внимание на время.
‒ Ой! Нужно спешить.
До выхода у нее было двадцать минут.
Она соскочила с его теплого тела и галопом помчалась в ванную, где приняла самый быстрый душ в своей жизни. Ее нежная кожа болела после прошлой ночи, но, господи, это того стоило.
Когда девушка одевалась и бросала вещи в сумку, Рекс принял душ, побрился и каким-то чудным образом умудрился вовремя оказаться с ней у двери, полностью собравшись и будучи готовым к выходу.
‒ Полагаю, мы должны успеть на рейс.
Он улыбнулся.
‒ Кое-что, перед тем как мы выйдем.
‒ Что же это?
Мужчина привлек ее к себе и поцеловал. Глубоко, с возрождающимся вожделением.
‒ Просто напоминание о том, что было между нами. Не хочу, чтобы ты забыла меня.
Ребекка улыбнулась.
‒ Этому ничто не угрожает.
‒ Хорошо. ‒ Рекс протянул ей свой телефон. ‒ Введи свой номер. И будь уверена, я позвоню тебе.
Затем он открыл дверь, и они пошли по коридору.
Ребекка прошла по тротуару к «Лавендер Роуз» и открыла дверь. Она стряхнула снег с ботинок, вытерла ноги о коврик и направилась через ресторан в свой кабинет.
«Лавендер Роуз» располагался на первом этаже отеля и имел отдельный вход с улицы, а также вход из здания, это была надежда, что не только постояльцы, но и прохожие, и бизнесмены заглянут на обед в их ресторан. Но большую часть постоянных клиентов составляли именно постояльцы отеля, которые не были настолько смелыми, чтобы противостоять погодным условиям. Как привлечь людей с улицы было задачей, над которой Ребекка все еще работала.
‒ Ребекка, привет. ‒ Диана, одна из старшего руководящего персонала и подруга, поприветствовала ее, на лице девушки явно читалось беспокойство. ‒ Мне так жаль твою тетю. Как ты справляешься?
‒ Было тяжело, но последняя неделя отдыха помогла. Спасибо за беспокойство.
‒ А как же иначе. Почему бы мне не налить тебе чашечку кофе, и я могла бы ввести тебя в курс дел?
Ребекка отсутствовала на работе около четырех недель, ‒ в этот вынужденный отпуск вошло то время, когда она улетела к заболевшей тете, затем оставалась на похороны и взяла неделю по приезду обратно. Диана заменяла Ребекку на время ее отсутствия.
‒ Согласна.
Ребекка присела за их любимый столик в углу ресторана, в то время как Диана принесла кофе и села напротив.
‒ Пока я не забыла, ‒ сказала Диана, ‒ появилась новая версия программного обеспечения по бухгалтерскому учету, поэтому, если позволишь сесть за свой компьютер, то я установлю ее после обеда.
Ребекка кивнула.
‒ Спасибо. Ты прелесть.
Диана больше разбиралась в компьютерах, чем Ребекка, поэтому всегда помогала обновлять программное обеспечение компьютера. Бекка могла бы попросить программиста отеля помочь с этим, но он всегда был так занят, что не решилась его беспокоить, особенно если могла справиться сама... вернее с помощью Дианы, конечно же.
‒ Как все справляются с подготовкой к встрече нового владельца? ‒ спросила Ребекка.
‒ Безусловно, все нервничают. Мы все еще не знаем, будут ли увольнения, и если да, то в каком объеме.
‒ Точно. Вероятно, нам ничего об этом не скажут, пока отель полностью не перейдет в другие руки.
Диана кивнула, попивая кофе.