Читаем МИ (Цикл) полностью

— В Кулот Вэйл, конечно, — ответила она, как будто тот был неграмотным ребенком. — Все это знают.

— Мы ведь не с этих мест, — напомнила Никки. — Что такое Кулот Вэйл?

— Я росла в своей деревне, слушая истории о великом кладбище драконов — Кулот Вэйл. — Тистл оглядела комнату, ученики зашептались, явно выражая беспокойство. Некоторые из них, похоже, были знакомы с этой сказкой. Меммер Глория кивнула.

— Кулот Вэйл находится далеко, — сказала Мия, — и защищено висячей долиной[11] в горах на севере, и это опасное место. Место, куда отправляются умирать драконы.

Ученики совещались между собой. Франклин говорил с полузакрытыми глазами, читая вслух из памяти: «Все драконы имеют инстинктивную связь с магическим местом Кулот Вэйл. Там покоятся кости сотен драконов». — Его голос стал зловещим. — «Ни один человек никогда не ходил туда и не возвращался, чтобы рассказать о нем».

— Тогда каким же образом были записаны эти россказни? — спросил Натан.

Глория серьезно кивнула.

— Это загадка, которую еще предстоит разгадать.

— Если вы знаете об этом кладбище драконов, — сказала Никки, — то, несомненно, мы сможем найти ребро и быстро возвратиться.

Несмотря на то, что Бэннон всегда стремился к приключениям, даже он, похоже, сомневался.

— Ну, это как вилами на воде написано.[12]

Но Никки услышала все, что ей нужно было услышать.

— Наша альтернатива — ждать здесь, пока разрастаются джунгли Виктории, в надежде, что мимо пролетит дракон, мы убьем его и заберем ребро.

— Я понимаю. Когда ты обрамляешь обсуждения подобным образом, колдунья, даже Кулот Вэйл звучит как альтернатива более предпочтительная, — сказал Натан.

Тистл посмотрела на Никки пристальным взглядом.

— Кулот Вэйл действительно существует. Я всю жизнь слышала истории о нем.

Бэннон закатил глаза. — Тебе даже нет двенадцати.

Никки повернулась к собравшимся ученикам.

— Ты собирал карты, чтобы помочь нам в нашем путешествии, волшебник. Попадались ли тебе те, что указывают местонахождение Кулот Вэйл?

— Если никто никогда не видел кладбище драконов, как можно было сделать карту? — спросил Бэннон.

— Еще одна необъяснимая тайна, — произнес Франклин.

Никки не поддалась разочарованию. Она последует этому руководству, она знала, что это их наилучший шанс.

— Пока нас не будет, остальные должны укрепить оборону Клифуолла, на случай, если Виктория отправит против вас больше своих приспешников.

Тистл соскользнула со стула, вытянув ноги, и подошла к Никки.

— Путешествие в Кулот Вэйл займет много дней, — сказала Мия. — По неизведанной территории.

— Нам не привыкать, — отрезала Никки. — Чем скорее мы уйдем, тем скорее вернемся. С ребром дракона.

<p><strong>Глава 67</strong></p>

Наброски карт из архивов Клифуолла указали им место поиска легендарного кладбища драконов, и Никки со своими спутниками уверенно отправились в путь. С полными рюкзаками, в свежей дорожной одежде они двинулись вверх по изолированным каньонам, взбираясь в пустынные высокогорья, избегая огромную долину.

Тистл, полная энергии, шла впереди, когда путники направились на север, к далекой линии массивных седых гор, по всей видимости вулканического происхождения. На этой обширной местности воздух был прозрачен, отчего казалось, что невозможно определять расстояния.

— Эти горы находятся в нескольких днях пути, — сказал Натан, — даже если мы будем поддерживать хороший темп.

Никки продолжала движение.

— Тогда нам не следует медлить.

Волшебник остановился, чтобы вытереть лоб. Он вытащил белый платок, который Мия застенчиво подарила ему перед их отбытием, и посмотрел на него со странной улыбкой. — Посмотрим, работает ли заклинание этой милой девушки. — Старик вытер тканью лицо, а затем просиял. — О да! Влажный, прохладный и освежающий. Она пообещала мне, что это простое и безобидное заклинание, но я нахожу его вполне эффективным.

Никки присутствовала, когда тихая молодая ученица дала Натану эту белую тряпочку. Мия обещала, что заклинание всегда будет держать платок прохладным и влажным, облегчая бремя путешественника.

— Простое и безобидное, — согласилась Никки. — Но как бы ни были одарены ученики, мне приходилось видеть их неумелое использование разного рода заклинаний. Все они неподготовлены. Подумай о неосознанно нанесенных ими разрушениях, и что они еще натворят… Растаявшая башня архива, Пьющий жизнь, теперь и Виктория с ее сумасшедшими джунглями.

— Это всего лишь платок, колдунья… — возразил Натан.

— С этого все и начинается.

Смущенный, волшебник спрятал тряпицу в карман, но Никки заметила, как часто он использовал платок во время жаркого дня, особенно при крутых подъемах.

Путники шли весь день, беря короткий отдых только чтобы выпить воды и наскоро перекусить. Тистл, ускакав вперед, убила нескольких упитанных ящериц, чтобы дополнить всем трапезу, но не потому, что они нуждались в еде, а просто наслаждаясь охотой.

Перейти на страницу:

Похожие книги