— Алан Шевалье сейчас заканчивает давать показания моему коллеге. Если хотите, я вас туда провожу, тем более что вы все равно живете с ним в одном отеле, потому как других у нас просто нет.
Не успели они выйти в ярко освещенный коридор и пройти несколько метров, как одна из дверей открылась, и оттуда, в сопровождении мужчины средних лет, вышел Алан, вернее то, что от него осталось. Под его всегда лучистыми, а сейчас тусклыми глазами пролегли черные круги, лицо осунулось, и вообще он как-то сгорбился и поник.
— Алан! — Словно какая-то сила бросила к нему молодую женщину, и Кристина судорожно прижалась к его груди — единственному родному островку среди холодных казенных стен и людей. — Господи, как хорошо, что хоть ты жив! Забери меня отсюда, пожалуйста!
— Пойдем, дорогая! — Его голос был, как всегда, тих и мягок, словно он не сидел только что в комнате с решетками на окнах, где ему несколько часов кряду задавали иезуитские вопросы, пытаясь подловить на том, что это он сам сунул лучшего друга в ту проклятую лавину.
Обняв женщину за плечи, он ласково, но настойчиво повел ее на выход под многозначительное переглядывание полицейских. Похоже, теперь у них появится еще один повод задавать ему неуютные вопросы, но Шевалье сейчас было на это глубоко наплевать.
Главное — увести Кристи как можно дальше от этих людей, а потом все образуется. Должно образоваться. Не может же этот кошмар длиться вечно!
В полицейской машине они молчали, пока та не остановилась у двухэтажного отеля, слишком большого для заштатного городишки, стоящего в стороне от излюбленных альпинистских маршрутов.
Только авантюрист Майкл мог выбрать такое богом забытое место для проведения отпуска — и вот, пожалуйста: даже перевозка тела домой — и та сопряжена с кучей сложностей. При воспоминании о похоронах у Кристины снова потекли слезы. Она сунула руку в карман за очередным бумажным носовым платком, но там была только пустая упаковка.
— Постой-ка… — Алан порылся в карманах и достал изрядно затертый на сгибах кусочек полосатой ткани, в котором Кристина признала носовой платок, который стирала ему в той, другой жизни… много веков назад. Но выбирать не приходилось, и, благодарно шмыгнув носом, она взяла презент.
— Ну вот и славно, — пробормотал мужчина и, подхватив ее под руку, медленно повел к лестнице. В его движениях было столько внимания и заботы, что хозяйка отеля, возвышающаяся за стойкой ресепшена, завистливо вздохнула, а ее супруг, курящий трубку в холле, прикрылся газетой от ее укоряющего взгляда.
Они вместе зашли в одинокий холодный номер Кристины. Алан щелкнул выключателем, и комнату залил мягкий свет, продемонстрировав вошедшим ее спартанскую обстановку — застеленную кровать, старый телевизор на поцарапанной тумбочке, два кресла и журнальный столик. Для одежды — встроенный стенной шкаф в маленьком коридорчике, там же вход в совмещенный санузел. Заботливо усадив жену погибшего друга в одно из кресел, Алан устало поинтересовался:
— Тебе что-нибудь принести выпить? Я могу сходить к нам в номер… К себе в номер…
Она механически кивнула, глядя в прострации на пестрый ковер, лежащий на полу.
— Тогда подожди, я сейчас.
Спустя пару минут он вернулся, неся два стакана, початую бутылку виски и содовую. Расставив все это перед ней на столике, он плеснул ей треть стакана «Booker’s» и потянулся за содовой.
— Не надо разводить…
Это были ее первые слова с момента встречи.
Чуть поколебавшись, Алан поставил так и не открытую бутылку с газировкой на место и пододвинул Кристине стакан. Наполнив свой наполовину, он поднял его на уровень глаз:
— За Майкла! Чтобы земля… Гм… В общем, за Майкла!
Она кивнула и одним махом осушила стакан. Неразбавленное виски обожгло не привычный к подобному обращению пищевод, и она закашлялась, хватая ртом воздух.
— Не так резко, Кристи! У нас впереди, как я понимаю, еще долгий разговор. Ты же хочешь от меня услышать, что было там, наверху?
Боясь снова расплакаться, она только чуть заметно кивнула, всячески избегая встречаться с ним глазами.
— В общем-то, рассказывать особенно нечего. На следующий день после твоего звонка мы с утра вышли с Джерри — местным проводником, моим старым приятелем. В этот день у нас были только подходы к основному подъему. Мы благополучно поднялись до оговоренного места и встали лагерем чуть ниже линии снегов. Все было чудесно. Майкл был в ударе и так и сыпал шутками. Ты же знаешь, в такие минуты он словно просыпается… просыпался… от своего нордического спокойствия.
Ну вот… На следующий день мы встали затемно. Джерри уже приготовил завтрак. Мы поели и с первыми лучами солнца пошли наверх. Все складывалось — идеальнее не бывает. Где-то ближе к вершине, примерно в половине четвертого пополудни мы в связке переходили траверсом широкий кулуар, забитый снегом. Я шел первым. Все было нормально, хотя снег был слабым.