Читаем Между Призраком и Зверем полностью

— Чувствую лишь страх. Никакого толку сейчас. Жду завтра в своем кабинете.

И оттолкнул так, что я снова упала на стул.

Мужчина развернулся и устремился в глубину зала, затерявшись в темноте. Едва он скрылся, как ко мне подскочил сыщик, прежде проявивший заботу и поднесший стакан воды.

— Хорошо хоть вы ему понравились, — заявил он, убедившись, что я еще не умерла от страха.

— П-понравилась?

— Вы не видели, как Зверь обходится с теми, кто ему не по душе.

— З-зверь? — Кажется, я заработала заикание, а мужчина в ответ покачал головой, словно досадуя на мою неосведомленность.

— Главный имперский дознаватель и лучший в своем деле. Расследует только громкие дела. — Собеседник понизил голос до шепота: — Судачат, будто у него нюх, как у настоящего оборотня.

Остатки воды я разлила на юбку.

— Когда завтра начнет допрашивать, отвечайте спокойно и ничего не бойтесь, а еще не спорьте ни в коем случае.

Я кивнула, поскольку меньшее, на что была способна, — это спорить с тем, кого подчиненные прозвали Зверем.

Остаток ночи прошел мирно, а вот отдохнуть после испытанного потрясения толком не удалось. Наутро пришлось отправиться в Дом имперского сыска, располагавшийся в самом центре столицы. Старинный, светлый и красивый, он тем не менее пугал страшными слухами и историями о тайных подвалах и темных подземельях, в которых люди исчезали без следа.

Выяснив дорогу до кабинета начальника жужжащего, точно улей, здания, я поднялась на второй этаж, свернула в начале коридора и постучала в дверь из светлого дуба.

— Входи.

Взявшись за изогнутую ручку, надавила и несмело шагнула в просторную комнату, чтобы замереть на пороге под изучающим взглядом хозяина кабинета. Мужчина медленно, с небрежной ленцой, сквозившей в каждом движении, поднялся из-за широкого стола и двинулся в мою сторону.

— Доброе утро, — склонился к самому уху. — Пунктуальность — приятная черта в женщине.

И резко захлопнул дверь, повернув ключ в замке.

— Располагайся, — указал широким жестом в сторону кресла для посетителей, чему я даже обрадовалась — слабина в коленях ощущалась все сильнее.

Однако стоило присесть, как дознаватель очутился рядом. Развернул кресло вместе со мной, и я вдруг оказалась в непосредственной близости от мужчины, чьи руки легли на подлокотники, а лицо приблизилось к моему.

— Рассказывай.

Я вдавилась в спинку, безуспешно пытаясь отдалиться, и сбивчиво принялась излагать события вчерашнего вечера с самого начала, дико теряясь под пристальным взглядом темных глаз. Когда вновь дошла до описания внешности преступника, тихий рык заставил испуганно вздрогнуть.

— Пр-ризрак! Снова!

Мужчина наконец убрал ладони, выпустив меня из ловушки, и отвернулся к столу. Длинные пальцы забарабанили по столешнице, выдавая возбуждение. А может, то было предвкушение охоты, поскольку имперский дознаватель со стороны производил необычайное впечатление — сильный зверь, замерший перед прыжком.

Я воспользовалась тем, что он отвернулся, и быстро поднялась, встав рядом с креслом и надеясь избежать таким образом еще одного чересчур близкого допроса.

Зря я это сделала.

Через секунду попалась в новую ловушку, оказавшись прижатой к краю стола.

— Ты впустила его в библиотеку? — огорошил неожиданным вопросом дознаватель.

— Нет! — В горле пересохло, сердце заколотилось как бешеное. — Я уже говорила.

— А если ты врешь?

— Нет!

В следующий миг Зверь сделал нечто невероятное. Он схватил меня за талию и, легко подняв, усадил на стол.

— Что вы творите?

— Ты ведь библиотекарша? — задал мне неожиданный вопрос.

— Д-да.

— Вот и храни молчание, а спрашивать стану я. Отвечай, лишь когда велю. Ну?

Его рука схватила мои волосы, и он притянул к лицу густую прядь, жадно вдохнув ее аромат.

— Ч-что?

— Описывай преступника.

— Я уже говорила…

— Опиши мне его! — тихо рыкнул Зверь, а я вздрогнула, когда мужские пальцы обхватили бедра, развели их в стороны, а дознаватель встал между ними вплотную ко мне.

Дыхание резко прервалось, из крепких тисков было нереально выбраться. А как можно что-то описывать, если разучилась говорить?

— Выражение глаз, как спадали волосы, как сидела на нем одежда? Безупречно, без единой складки?

Я плохо понимала, о чем он говорит, поскольку одна его рука спускалась по спине от шеи, а вторая поднималась по бедру, задирая юбку выше. И вот когда она коснулась края чулок, я не выдержала и со всей силы уперла ладони в грудь Зверя.

— Отпустите немедленно. Вы не имеете…

— Права? — Он откинул голову и рассмеялся. — Я могу делать, что пожелаю, Мышонок, а уж тем более с тобой. Ну и? Станешь говорить или расценить твое молчание, как помеху следствию?

Он прекратил нескромные действия, но широкая ладонь легла на шею, а вторая вновь захватила волосы.

— Он в-выглядел точно привидение, я говорила. Костюм сидел б-безупречно, наверное, там было темно, я не могла разглядеть деталей. Он шагнул ко мне, а потом раздалась сирена, и он исчез.

— Исчез? — Я вновь услышала рычание, а рука, гладившая мои волосы, сжалась в кулак, вырвав у меня болезненный вскрик.

— Знаешь, кто ты для меня, Мышка? — вдруг резко сменил тему Зверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги