Рассказ о случившемся не занял много времени, смерть Аластора стала для всех шоком. Миссис Уизли разлила по стаканам огненный виски, и мы выпили, заливая потерю друга. Никто не ожидал засады, откуда они узнали? Кто из Ордена предал нас? Как они узнали дату, место? Загадка… Обремененные тяжестью потери мы сидели, глотая слезы. Прибыл Ремус Люпин и Тонкс, узнавшие о событиях от присланного мистером Уизли говорящего патронуса.
— Сириус, мы должны забрать его тело, идем. — Сказал Люпин. — Ты ранен? — Добавил он, глядя на бордовый рукав.
— Уже все в порядке. — Опроверг тот.
Хотя Блэк был ослаблен потерей крови, он все же встал, немного пошатнувшись подошел к школьному другу.
— Нет, Сириус, тебе нужно выспаться, ты еще слаб. — Остановил его Артур.
— Говорю же, всё в порядке. — Раздраженно произнес он.
В спор хотела вступить миссис Уизли, но под недовольный взгляд Сириуса она не стала ничего говорить.
Блэк, Люпин и Артур отправились на улицу, за территорию Норы, чтобы трансгрессировать на место гибели Грюма. В доме повисла тишина. Гарри смотрел в окно, в даль пустыми глазами, чувства, только сейчас он начал что-то чувствовать. Шок прошел, уступив место боли, разочарованию. По его щеке скатилась слеза. Все что ощущали люди, находившиеся в этом доме, это скорбь, тоска. Как бы хорошо я не контролировала степень их овладевания мной, ничего не помогало, моя собственная грусть убивала, душила. Смерть Дамблдора, теперь Грюма… Слишком много жертв, моя сила ничто… Как-то Гарри сказал, поняв мои самобичевания, что если бы не я, жертв в день прибытия пожирателей в Хогвартс было бы куда больше. Но это не успокаивало. Разум понимал правдивость его суждений, а вот сердце винило себя, искажало, усиливало боль.
Тела Грюма не нашли, видимо пожиратели забрали его как трофей. Наконец оказавшись с Гарри, Роном и Гермионой наедине, мы начали обсуждать поведение палочки Гарри в схватке с Волан-де-Мортом, догадок не было. Все утверждали что у Гарри, как и у Темного лорда есть особенная сила, способная защитить в критический момент, но Поттер опровергал это, полагая что палочка сама направилась в нужную сторону, ведь он был слеп и не знал где лорд находится в тот момент. И по его утверждениям, никогда она не выплескивала золотистого света, который я описала. Еще одна загадка. На следующий день миссис Уизли загрузила нас домашней работой. Гарри вычищал курятник, Гермиона и Джинни помогали на кухне, Рон еще чем-то занимался. Все было спланировано так, чтобы мы меньше общались, продумывали дальнейшие действия, или для того, чтобы отвлеклись от мыслей о смерти Аластора. Молли с желанием занять меня на весь день, приказала убраться в саду, выгнать гномов, убрать заросли травы и сместить грядки в другое место. Я зашла на кухню со словами: «Всё сделано миссис Уизли», ровно через пять минут после получения задания.
— Ты наверное шутишь? — Улыбнулась она, и подошла к окну.
Кухонная тряпка выпала из ее рук, а рот открылся от удивления. Ее взору предстала площадь с ровным газоном, в этом месте планировалось установить свадебный шатер. По краям площадки, а так же немного поодаль располагались дивные растения: тропические деревья с огромными лиловыми цветами, кусты Гибискуса и белых роз. Небольшая часть земли была отведена под фонтан, появившийся из ниоткуда, по краям обставленный стеклянными лавочками, которые выросли из нагретого пламенем песка. Заросли орхидей окружали все это великолепие. Молли Уизли стояла в оцепенении, глядя непонимающими глазами на то, что раньше называлось двориком подле ее дома.
— Что с мамой? — Спросил Билл, вошедший на кухню.
Он не стал ждать ответа, просто подошел к тому же окну и на секунду тоже оторопел. Миссис Уизли повернула глаза к сыну.
— Никогда не видела ничего подобного. — Тихо сказала она. — Как красиво, неужели это ты сотворила? — Добавила она, уже глядя на меня.
Я лишь пожала плечами и слегка улыбнулась. Молли вышла на улицу осмотреть сад поближе, вернувшийся с работы мистер Уизли сначала не мог поверить, что это великолепие украшает его родной дом. Близнецы Джордж и Фред, Джинни, Гарри и все остальные так же находили мое творение великолепным. Джинни сорвала несколько орхидей для своей комнаты. Гермиона изучала тропические цветы, источающие приятный аромат. Сириус так же не мог скрыть удивления, он сделал пару дежурных комплиментов, отдающих холодком и вновь отправился по делам ордена. Чертова сила, если бы не она, все было бы как у людей. Восхищаясь садом, никто и в мыслях не думал, что вся эта красота, весь этот зеленый ковер… Всё это было создано отвратительным чувством ненависти к самой себе, беспомощной ненависти к любви, на которую я не имела права, ни по-человечески, ни по-эльфийски.