Читаем Между нами и горизонтом (ЛП) полностью

— Мне очень жаль, — говорит Шерил. — Обычно я трачу на это гораздо больше времени, но время действительно поджимает. Не могу застрять на острове, а человек на лодке был довольно груб. Он сказал, что подождет меня час и ни минутой дольше. Как думаете, мы могли бы собрать кое-что из детских вещей? Позже мы сможем устроить так, чтобы остальные их вещи были отправлены на материк, если и когда мы найдем для них дома.

— Дома? Вы еще не нашли место, куда их пристроить? Вместе?

Шерил подается вперед на своем стуле, сжав губы в тонкую линию.

— Мистер Флетчер только... вчера… ушел, мисс Лэнг. Поиск нового дома для детей — это долгий и сложный процесс. Вполне вероятно, что через пару месяцев мы найдем для Эми какое-нибудь место. Коннор старше, так что его будет немного сложнее пристроить. Кроме того, его... поведенческие проблемы могут затруднить поиск семьи, способной обеспечить ему необходимое внимание и заботу.

Детей собираются разделить? Им не найдут дом еще несколько месяцев? Даже не думала, что такое может случиться. Боже, как я могла быть такой наивной? Мне вдруг становиться дурно. Хуже, чем я чувствовал себя последние двадцать четыре часа.

— И куда же вы их отправите? Сейчас? Когда сойдете с лодки?

— В групповой дом для детей. Это безопасное место. Чудесное заведение, мисс Лэнг. Уверяю, там о детях позаботятся. Люди, которые управляют домом, являются лучшими в своем деле.

Групповой дом для детей? Я знаю, что это такое. По сути, это сиротский приют. Могу представить ряды кроватей, заполненных детьми, которые плачут сутками на пролет, пока не засыпают. Дети издеваются друг над другом, и никто вокруг не заботится о том, чтобы защитить их. Я слышала эти душераздирающие истории. Полные стыда признания пострадавших детей, которых растлевали хищники в таких местах, как групповой дом для детей.

Слова Шерил меня ничуть не успокаивают. Крепче сжимаю руки вокруг Эми.

— Простите, я ... — Не знаю, что сказать дальше. У меня нет нужных слов, чтобы выразить свой ужас.

— Понимаю вашу озабоченность, мисс Лэнг, правда. Но будьте уверены, я буду проверять Эми и Коннора каждую неделю. Я лично буду искать для них семьи и позабочусь о них. — Шерил произносит это так, как будто посещение их раз в неделю было бы достаточно, более чем удовлетворительно, хотя на самом деле это позорно, и мне хочется разрыдаться.

— Их точно не смогут держать вместе? — спрашиваю я, вцепившись в Эми, которая скомкала мою футболку в своих маленьких ручках и цеплялась за меня, как будто от этого зависит ее жизнь.

Шерил сжимает губы с сожалением. Однако у нее такой извиняющийся вид, какой бывает у человека, сообщившего вам, что у него кончилось свежее молоко в продуктовом магазине. Это не чувствуется искренним. Возможно, это не ее вина. Она, несомненно, уже потеряла чувствительность к подобным ситуациям. Эми и Коннор были просто еще двумя несчастными сиротами, которые попали в систему. Очередные справочные номера, папки на ее столе, означающие больше бумажной работы и больше головной боли.

— Все будет хорошо, — убеждает она. — Я успешно нашла дом для более чем шестидесяти пяти процентов моих детей. Это на двенадцать процентов выше, чем у среднестатистического работника, — говорит она, наклоняясь вперед, чтобы поделиться со мной информацией, говоря тихо, как будто не хотела, чтобы это прозвучало как хвастовство.

Шестьдесят пять процентов должны были произвести впечатление? Даже если бы она сказала девяносто пять процентов, этого все равно было бы недостаточно. Как, с чистой совестью, я мог позволить Шерил забрать детей, зная, какие страдания и одиночество они будут терпеть в сиротском приюте? Как? Знал ли Ронан, что таковыми будут последствия его действий, если откажусь быть манипулируемой им? Я почти уверена, что это так. И почти уверена, что он все еще манипулирует мной сейчас.

Вздыхаю, боясь, что следующие слова сорвутся с моих губ. Но их нужно произнести. Он победил. Ронан, в конце концов, победил. Я должна была дать ему то, что он хотел, иначе моя вина поглотит меня до конца моих проклятых дней.

— Боюсь, не могу позволить вам забрать их, миссис Лури. Придется оставить детей здесь, со мной.

Шерил хмуриться, склонив голову набок.

— Прошу прощения? Думала, вы просто няня.

— Нет. Ронан оставил детей на мое попечение. Он попросил меня позаботиться о них в течение следующих шести месяцев. Я думала, что им будет лучше с другой семьей, с кем-то более квалифицированным, чтобы заботиться о них, но в свете этой новой информации…

Шерил резко откидывается на спинку стула, вытаскивая из сумочки какие-то бумаги.

— Ну, это в высшей степени необычно. Никто не упоминал, что мистер Флетчер назначил вас опекуном детей на тот случай, если с ним что-нибудь случится.

— Его завещание было обновлено совсем недавно. Полагаю, у его адвоката, мистера Линнемана, есть документы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену