— Собственной персоной, — сказала Пайпер, с трудом приподнимаясь и потирая то место, куда ее ударила тень. — Да–да, побитой и помятой, но собственной. — Она отыскала глазами Лео и улыбнулась ему: — Привет.
— Давно не виделись, — улыбнулся Лео в ответ. — С возвращением.
— Я очень рада вернуться, — честно призналась она.
Пейдж с грохотом поставила на столик поднос, который доверху нагрузила на кухне чашками, тарелками и снедью.
— Кому чаю?
— Ну вот, — проговорила Пейдж несколько мгновений спустя, допивая свой чай и догрызая остаток печенья.
— Ты действительно хочешь, чтобы я прибавила еще фунтов пять? — спросила у нее Фиби, когда Пейдж поставила перед ней очередную тарелку с бутербродами. — А, кажется, я поняла: тебе приглянулось мое новое красное платье, которое я только–только притащила домой, так?
— По–моему, тебе следует признать, — заметила Пейдж, усмехнувшись, когда Фиби протянула руку к тарелке, — красный цвет мне идет.
— И он гармонирует с черным и синим, — добавила Фиби. — Убери все это от меня, а то подеремся.
— Коул, еще булочку? — невинным тоном предложила Пейдж.
К. К. поглядела на импровизированное чаепитие и заявила:
— Что–то я, ребята, не пойму: происходят такие ужасные события, а вы чаек попиваете как ни в чем не бывало.
— А почему бы и нет? — спросила Пайпер, словно это было в порядке вещей. — Мы вполне обычные люди, как и ты. И потом, это очень хорошо восстанавливает душевное равновесие.
— Кстати, — заговорила Пейдж, — терпеть не могу оставаться вне игры. Может быть, скажете, что это была за штука, которая напала на Пайпер? Привидение?
— Ну, э‑э… — протянула Фиби, отхлебывая глоток чая и собираясь с мыслями. — Пожалуй, призрак — будет самое точное обозначение. К. К. собиралась вернуть своего жениха из мира мертвых и, похоже, сделала это.
— Нет! — жестко возразила К. К., покачав головой.
— Что — нет, К. К.? — спросила Пайпер.
— Джейс не стал бы ни пугать, ни причинять вред мне или тебе. Он не был таким… когда был жив. Ведь люди не меняются, если умирают, так? — Она оглядела всех. — Так ведь?
— При обычных обстоятельствах не меняются, — подтвердила Пейдж. — Но, мне кажется, стоит принять во внимание некоторые необычные обстоятельства, такие, как, например, книга, которую ты использовала, чтобы произнести заклинание. В ней явно есть что–то нехорошее.
— Я бы начала не с этого, — сказала Фиби.
— Верно, — согласилась Пейдж. — Даже если так… Ведь смерть Джейса была внезапной, в результате несчастного случая. Не важно, был ли он таким замечательным при жизни, это могло травмировать.
— Да, но… — замялась Фиби.
— По–моему, это вовсе не призрак, — прервала ее Пайпер, решив положить конец спорам. — Он выглядел совсем не так и ощущался тоже.
— Насчет первого я совершенно согласен, — заявил Коул. — Призраки обычно выглядят так, как им положено, а не как спецэффекты из фильма.
— Можешь сказать, что ты почувствовала тогда? — спросил Лео у Пайпер.
— Это было, как… — Пайпер примолкла, задумавшись, и погладила ладонью то место, куда ударил ее призрак.
— Я почувствовала… некую энергию, — сказала она наконец.
— Энергию?! — воскликнула Фиби.
Пайпер кивнула.
— Это больше всего подходит к тому ощущению. Психическую энергию, какую–то всестороннюю боль, вот что я почувствовала, когда оно прошло сквозь меня. Невыносимую боль и ужас.
— Тогда это кое–что объясняет, — задумчиво проговорила Пейдж. — Его странное поведение и эту агрессию…
— Думаю, так оно и есть, — кивнула Пайпер, бросив быстрый взгляд на К. К., прежде чем продолжить. — Все люди мечтают о том, чтобы избавиться от боли и страданий, и тот, кто произнес это заклинание, похоже, так и сделал.
— Ты, конечно, имеешь в виду меня? — спросила К. К. дрожащим голосом. — Ты думаешь, все, что происходит, все то, о чем ты сейчас говорила, — только моя вина и больше ничья?
— Нет, я вовсе не думаю, что эго целиком твоя вина, К. К., — тихо сказала Пайпер. — Но я совершенно уверена, что ты напрямую связана с тем, что происходит.
— А что именно происходит? Я хочу, чтобы ты объяснила мне. Ведь если я действительно с этим связана, разве у меня нет права знать об этом все?
— Она права, — согласилась Фиби. — Кроме того, теперь уже нет никакого смысла держать ее в неведении. Может быть, если она знает, с чем боролась, то поможет нам побороть это.
— Только объясняй побыстрее, — заявил Коул. — У нас осталось совсем мало времени.
— В общем, происходит вот что, — начала Пайпер. — Та книга, которую ты использовала для наложения заклинания, «De Vermis Mysteriis», является своеобразным волеизъявлением злого волшебника, который в нее заключен. Когда ты воспользовалась заклинанием, ты целиком подпала под его власть.
— В частности, — продолжила Фиби. — Он использовал тебя, чтобы уничтожить различные строения в районе Залива, которые неким образом помогают удерживать энергетический барьер между миром живых и миром мертвых. Эти строения иначе называются порталами. Если определенное их количество будет уничтожено, то барьер падет и мы увидим конец мира.
К. К. несколько раз быстро мигнула, пытаясь воспринять все это.