Читаем Между адом и раем полностью

Они сказали, что хотят встретиться в Майами. Они были уверены, что он проявит интерес к их предложению.

— Миллион баксов породит в тебе неподдельный интерес? — спросили они.

— Миллион? — повторил он, чуть не задохнувшись от произнесенной цифры. — Да, несомненно породит.

Он тщательно прислушивался к их словам. Кажется, это не было какой-нибудь уловкой, чтобы выманить его с базы, а потом прикончить. Он разбирался в психологии людей, поэтому решил, что эти ребята говорят правду.

Ну и вот, он пришел в это кафе «Сан-Кристобаль», готовый к любому заданию. Миллион баксов? Да за такие деньги он был готов встретиться с кем угодно. Даже с Адольфом и Гитлером или с Фрэнком и Синатрой, черт бы их побрал, не говоря уж о каких-то Хулио и Иглесиасе.

Кто хочет стать миллионером? Старшина третьего класса Рафаэль Гомес, вот кто.

Он уже начал думать, что та случайная встреча с Лин-Лин была счастливой вехой в его жизни и означала поворот к лучшему. И это лучшее, кажется, не заставило себя долго ждать. Таким счастливым он не чувствовал себя со школы, если уж говорить начистоту.

Эти двое так и не захотели представиться. Они ведь знали его настоящее имя. Гомеса это немного тревожило. Хотя, может быть, так и надо. Чем меньше он будет знать, когда и где дерьмо попадет в вентилятор, тем лучше. Но все же…

— Может, прекратим бесполезный бег и сразу придем к финишу? — сказал Гомес. — Что же нужно сделать такому парню, как я, чтобы получить миллион баксов? Каков ваш план, парни? И, раз уж мы собираемся сотрудничать, давайте без этого дерьма. У вас есть имена, настоящие имена?

— Я Хулио, — повторил Высокий. — Я ведь, кажется, уже говорил, амиго.

— А я Иглесиас, — сказал Здоровяк.

Гомес посмотрел на них, покачав головой.

— Ну да, Хулио и Иглесиас. А я — Элвис и Пресли. У меня раздвоение личности. Может быть, хотя бы растолкуете мне свой большой план? Вы, ребята, все увиливали от темы тогда, по телефону, разве нет? Хулио?

— Конечно. План очень прост, сеньор Элвис, — улыбнулся Хулио. Один из передних зубов у него был золотым, и на нем играли блики утреннего солнца, заглянувшего в окна. Зуб мешал сконцентрироваться на его словах. Зуб и мысль о том, что в потрепанном чемодане может быть миллион баксов.

— Если прост, это хорошо, — сказал Гомес, чувствуя, как колотится его сердце. Его снова начало трясти, но теперь изнутри. Ему что, нужно кого-то прикончить? Сделает ли он это за миллион? Может быть.

Однажды он убил человека. Случайно. Столкнул в ров с аллигаторами на чертовой Тамиами-трейл. Никто об этом не знал.

— Черт, здесь так жарко. Может, пивка? — спросил Гомес. Они отрицательно покачали головами. — Нет? А я бы опрокинул стакан. Пиво — это завтрак чемпионов, ребята. Так-то.

Чего нет у этих парней, так это чувства юмора, подумал он.

— Все, что вам нужно сделать, сеньор Пресли, — доставить этот багаж завтра в Гуантанамо. — Тип поднял чемодан и положил его на стол.

— И все?

— И все.

— Вы, ребята, наверное, не поверите, — сказал Гомес, — но у меня есть точно такой же чемодан. Точно такой же.

— Может быть, это и есть ваш чемодан, сеньор, — ответил Хулио.

— Что? Ни в коем случае. Мой чемодан лежит под кроватью, у тетушки дома.

— Вот как? Вероятно, раньше лежал.

Гомес глянул на чемодан, увидел на нем старые наклейки. Вот дьявольщина — это был его чемодан!

— А что в чемодане, если не секрет?

— Сложно объяснить, сеньор, — сказал Иглесиас. — Вы когда-нибудь слышали о тараканьем мотеле?

— Да. Это когда тараканы селятся, а выселяться не желают.

— Ну вот, внутри что-то типа тараканьего мотеля, только наоборот, — сказал Хулио.

— Точно, — вмешался Иглесиас. — В этом мотеле тараканы уже живут, но мечтают выбраться. Выбраться и дать по заднице гринго.

— Но вот что самое интересное, — добавил Хулио. — Тараканы эти в данном случае не тараканы, а бактерии — так, ерунда, но сами они содержат новый нервно-паралитический яд. Смертельный.

— О чем вы говорите? — сказал Гомес. Его снова начало трясти. Но он знал наверняка, если хочет когда-нибудь увидеть этот чертов миллион своим, ему нужно быть предельно хладнокровным.

— Это новый вид бактериологического оружия, Элвис, — сказал Иглесиас. — Последнее достижение современных биотехнологий. Порождает жуткий переполох, вот так-то.

Хулио и Иглесиас очень пристально смотрели на него.

— Бактериологическое оружие, — повторил Гомес. — Что вы имеете в виду?

<p>7</p>

Хок стоял на планшире в маске и ластах, с нетерпением ожидая, когда же будет готов Конгрив и эти русские. Все они усердно пытались натянуть на себя маски.

— Эмброуз, ты надел маску вверх ногами, — сказал он. — Ведь загубник трубки у тебя на лбу. Так она совершенно бесполезна, поверь мне. И перед тем, как вставить загубник, не забудь плюнуть в него.

— Плюнуть в него? Вот дьявол, — пробормотал Конгрив, снова надевая маску.

— Маски и дыхательные трубки пригодятся нам лишь под водой. Как только мы заплывем внутрь атолла, воздуха там будет достаточно. И поторопи своих новых друзей — прилив никого ждать не станет, Констебль.

Перейти на страницу:

Похожие книги