— Тогда вы не видели настоящего бандитского клуба, мисс.
Насупленная, Тина превратилась в себя и поправила шлейку платья. Сакура видела, она с трудом сдерживается, чтобы не начать спорить с мужчинами.
На их компанию, пристроившуюся сбоку от бара, откровенно пялились. Перевоплощение Тины вызвало издевательские хлопки и пару сальных комментариев. Музыка продолжала играть, звенели стаканы.
— Эй, Тсукури, — на них едва не свалился пьяный блондин, дружок Адвоката. — Чё это у вас по заведению мракоборцы шастают, ик?
— Правилами не запрещено, — заявил Тсукури, сверился с часами и махнул пытавшейся привлечь его внимание девчонке из обслуги.
— Тойссь, Змею и Скорпиона не парят тараканы в доме, ик?
— Следили бы вы за словами, мистер, — процедила Тина.
— Сама следи, курица! — пьяно взвился Хидан. Он выхватил палочку и направил на Тину — та успела достать свою и нацелить на него.
— Дай мне только повод, — выдохнула она.
— Опустите палочки, оба! — приказал Тсукури, кладя руку на палочку, закреплённую на поясе. Сакура осторожно нащупала свою, но её руку накрыла ладонь Учихи Шисуи.
— Не стоит.
— Хера с два я её отпущу! — ощерился Хидан, напрягая боевую руку.
— Тина, — прошептала Сакура, ловя её взгляд. — Опусти палочку.
Голдштейн вздрогнула. Посмотрела на Сакуру удивлённо, на Тсукури и безучастного Учиху — с пониманием. На врага с вызовом — и опустила оружие.
В тот же момент Хидан с грязной руганью выпустил заклинание. Лиловый луч полетел в Тину — и с грохотом и искрами врезался в возникшую перед ней стену. Магический щит почернел и поглотил энергию без остатка.
— Вы перешли черту, мистер Мацураши.
Направлявший на него палочку маг был невысок, молниеносно быстр и определённо опасен. Тёмное облако окружало мужчину, следившего за движениями Хидана с холодным, тяжёлым вниманием.
— Сасори-сама, — Тсукури опустил глаза. — Я сделал предупреждение…
— Ты должен понимать, когда этого недостаточно. Мистер Мацураши, — маг сощурил глаза. — Выметайтесь из заведения.
— Что за шум, Сасори? — рядом возник Адвокат.
— Ваш дружок много себе позволяет, — ответил хозяин, не опуская палочку. — За это он пойдёт вон и больше не переступит порога «Котла».
Хидан открыл было рот, но Адвокат с силой сжал его плечо.
— Не слишком ли резко? Вы позволяете мракоборцам проникать в заведение, а нас выставляете за дверь? Это не по порядкам.
— Бар мой, и порядки устанавливаю я. Мистер Мацураши нас покидает, но вы вольны остаться. С мракоборцами я разберусь.
— Если твоя Змея ещё не разобралась с Хатаке в подсобке, — Хидан с чувством сплюнул на пол.
Сасори и бровью не повёл. Лишь сделал мелкое движение — плевок испарился с натёртого до блеска паркета.
— Дейдара проводит вас. Что касается вас, мисс… пройдёмте со мной.
Его тёмный взгляд вызывал мурашки у Сакуры. Тина явно чувствовала себя не лучше.
— В этом нет необходимости, — заверила Анко — как же вовремя они с Хатаке вернулись. — Мы с Какаши обсудили инцидент и выработали компромиссное решение, — женщина скользнула за спину Сасори и приобняла его за талию, опустила подбородок на плечо. Светло-карие глаза Анко излучали лукавство и Тьму не меньшую, чем глаза Сасори.
— Мы уходим, — коротко бросил Хатаке девушкам.
Молча переглянувшись, Сакура и Тина последовали за ним, провожаемые взглядами гостей «Золотого котла». Музыка не играла уже несколько минут.
— 6 —
— Это верх безрассудства!
Кабинет мистера Грейвза пах табаком и чуточку виски. Сам глава мракоборцев МАКУСА метался от стены к стене разъярённым львом.
— Зачем вы только полезли в «Золотой котёл»?.. Тина, я был о вас лучшего мнения! — в сердцах выплюнул Грейвз. — А вы, Харуно? Две недели в штабе, а уже поставили под угрозу действующие договорённости отдела!
— Откуда мне было знать, что вы заключаете с преступниками договоры?! — вспыхнула Сакура. Тина как язык проглотила и не поднимала взгляд от ботинок; по всей видимости, гнев мистера Грейвза для неё был страшней, чем прямая угроза жизни.
— Договор у нас с хозяевами «Котла», — Грейвз прекратил метаться и присел на стол, буравя девушек гневным взглядом. — Это заведение является нейтральной территорией между всей мафией города. В нём запрещены свары и дуэли. После долгих — действительно долгих! — усилий нам удалось получить разрешение приходить без риска быть убитыми за вторжение. Впервые у отдела появилась возможность говорить с главарями мафии не на допросе и не в зале суда. Вы хоть понимаете, вы обе, как это важно?
— Мы понимаем, мистер Грейвз, — промямлила Тина. — Простите, мы облажались.
— Иначе не скажешь, — хмыкнул Грейвз и устало потёр виски. — Уйдите с глаз моих, и чтобы в ближайшие пару дней я вас не видел, не слышал.
— Мы так и сделаем, мистер Грейвз! — воскликнула Тина и вытащила из кабинета пышущую негодованием Сакуру.
— Продолжишь перед ним на задних лапках прыгать — никогда серьёзное дело он тебе и не даст, — буркнула Сакура уже в коридоре.
— Знаешь, что!.. — Тина так и не договорила, только топнула ногой. — Я такого страха там натерпелась! Чуть не поседела, когда тебя к Учихе отвели! Что он?..