Никуда не деться — обращаться к силе раньше чем через неделю он не сможет: слишком долго на нем стояла печать. Нога тоже отрасти не успела — я лишь основу подвел и запустил процесс восстановления, а результат будет гораздо позже. Умом Лонер это, конечно, понимал, но вот чувства… Трудно избавиться от сомнений, когда долго жил одной лишь надеждой. А спросить напрямую он не осмелится — гордый.
— Сутки.
— Мы еще в твоем замке?
— Конечно. Не было смысла тащить тебя через арку в таком виде.
— Зомби целы?
— Куда они денутся? Отсыпаются сейчас в склепе. А через недельку вернутся в деревню и будут жить, как нормальные люди. Замок я, естественно, запечатал, чтобы эманации от алтаря не испортили магический фон.
По губам старика скользнула понимающая усмешка.
— А как же занятия?
— Я на свои сегодня сходил, — усмехнулся в ответ я. — Опять довел до бешенства мастера фон Бердена, разозлил Мкаша и порадовал своим усердием Лариссу де Ривье. А у тебя, если верить расписанию, первый день недели свободный. Кстати, поутру я встретил в коридоре де Фугга и непрозрачно намекнул, что видел тебя у лаборатории в крайне раздраженном состоянии. Думаю, он сам догадается, что тревожить злобного старого мэтра в ближайшее время не стоит. Амулет ректора, в котором стоит одна хитрая
— Спасибо, Валоор, — тихо сказал Лонер, на мгновение перехватив мой насмешливый взгляд. — Я тебе должен.
— Мое имя Гираш, — напомнил я, подходя к двери. Затем порылся в кармане и кинул ему наполовину разряженный
— Все-то ты знаешь, — вздохнул старый мэтр, ловя подарок.
Я вышел, плотно прикрыв за собой дверь. После чего спустился на первый этаж, уселся в любимое кресло у камина и, подхватив на руки ластящуюся Мурку, вопросительно повернулся к терпеливо ожидающему аудиенции Бодирэ.
— Докладывай.
Управляющий, занявший по моему знаку второе кресло, едва заметно улыбнулся.
— Все прошло, как вы и предсказывали: против буквы закона возразить Грабису было нечего. Он ушел в бешенстве, будучи в полной уверенности, что мы испортили его амулеты.
— А граф?
— Засомневался, конечно, но нас поддержал.
— Хорошо, — задумчиво обронил я, снимая с кошки небольшой кулон. — Не зря я избавил его земли от нежити. Иллюзия над деревней еще держится?
— Нет, господин. Растаяла около получаса назад. Вы уверены, что надзирающие не вернутся?
Я погладил Мурку.
— Им сейчас не до нас. А через несколько недель они, возможно, об этом забудут.
— Почему не раньше? — заинтересовался Бодирэ, следя за тем, как выгибается под моими руками и пытается испортить подлокотники рыжая кошка.
— Потому что сперва они захотят отдать амулеты на проверку, — пояснил я. — Вернее, скоро господин Грабис наверняка осмотрит их еще раз и с неприятным удивлением убедится, что с артефактами все в порядке. Иллюзия, знаете ли, вещь хрупкая и может разрушиться от одного неосторожного движения. Так что господину Грабису придется хорошо подумать, прежде чем отправляться к придворному магу.
— Но если амулеты работали, они должны были засечь вашу магию, — нахмурился господин Бодирэ.
Я безмятежно улыбнулся.
— Они рассчитаны на защиту разума владельца, а я на него напрямую не влиял.
— Но ведь даже косвенное воздействие на проверяющего считается преступлением против короны.
— Ты забыл: проверка так и не началась, а до этого момента я имел право развешивать по своим владениям любые заклинания, артефакты и плетения. Поскольку законом это не запрещено, то формально мы ничего не нарушили, а придворный маг сможет установить только то, что вблизи от амулета когда-то — неизвестно, когда и где — творилась слабая ментальная магия, не несущая угрозы жизни или здоровью. Можешь себе представить, сколько такой магии находится, скажем, в приемной самого мастера Свируса? Или просто замуровано в стенах королевского дворца?
Бодирэ хмыкнул.
— Но тогда получается, что пока королевские надзирающие не получили официального разрешения от вас или вашего представителя на проведение проверки, любое воздействие на них считается допустимым.
— Убивать их, калечить, наносить другой вред или похищать не рекомендуется. Но вот насчет маленьких невинных шуток в законе ничего не сказано.
— А они не свалят на вас испорченный амулет?