Мы поехали по грунтовой дороге, ведущей в лес, в направлении карьера, вдоль извивающейся узкой тропы, по которой всего несколько дней назад вел меня мой похититель.
Безучастное небо роняло дождь, но кроны деревьев защищали машину от большинства капель. Я смотрела прямо вперед, считая деревья, которые мы проезжали, – дубы, сосны, прелестную березу и пару побегов неизвестной породы. Хотя в лесу и было темно от нависших туч, он как будто расцветал распускающимися молодыми листьями салатного и изумрудного цвета. Если бы в этот день тут хозяйничало солнце, я уверена, что своими касаниями оно бы подчеркнуло яркие оттенки зеленого и заставило бы тени заплясать в пестром калейдоскопе леса, отчего он преобразился бы, превратившись в поистине волшебное место. Разумеется, для тех, кто способен такое видеть.
Я распинаюсь тут о красоте холодного леса, хотя на самом деле речь идет о поистине жуткой поездке. Но если честно, я и в самом деле размышляла о том, как я смогла бы запечатлеть эту сцену на картине и как я смягчила бы игру теней серым и темно-зеленым, оттенив их салатными и солнечно-желтыми красками. Так что если цель этого рассказа заключается в передаче мыслей человека без эмоций, попавшего в подобную ситуацию, я лишь излагаю ментальные и физические факты, не более.
Стук шин по руслу пересохшего ручья заставил меня повернуть голову и посмотреть на Брэда. Его ноздри раздувались, глаза блестели от слез, а кровь из дырки в лице капала на бархатный пиджак. Почувствовав мой взгляд, он оскалился.
– Сука. Я заберу этого ребенка сегодня, – произнес он.
Я посмотрела вперед, сосредоточившись на черных отметинах на стволе белой березы и на том, как они дополняют взорвавшиеся почки с желто-зелеными листьями. Это дерево напомнило мне одну из берез в роще позади моего дома, в той самой, где я когда-то спрятала Джексон Браун. Такое воспоминание в этот момент придало мне решимости ожесточиться еще сильнее, собрать еще больше сил. Я нажала на все рычаги в мозгу с такой силой, что убила любые намеки на страх. Да, долгие тренировки в камере подготовили меня и к этому – к этой грустной, но неизбежной реальности. Возможно, я и просчиталась с поездками Брэда, но я не забыла подготовиться к самому худшему.
Береза позволила мне окончательно взять себя в руки и войти в режим воина. Я даже выпрямилась на сиденье, как будто прислонившись к твердому стволу дерева.
Брэд, судя по всему, рассчитывал, что я буду молить о пощаде. Не дождавшись этого, он вдавил в пол педаль тормоза, и я сложилась вперед, едва успев упереться руками в торпеду и тем самым спасти голову от удара. К счастью, я была пристегнута. Не считая оставшейся за спиной грунтовой дороги, нас со всех сторон окружал лес. Впереди дорога продолжалась еще футов пятьдесят, а затем резко обрывалась, упершись в груду поваленных деревьев. Продолжить движение можно было, только отправившись обратно. Конец пути.
– Ронни говорил мне, что ты холодная сука. Он называл тебя чокнутой сукой. Чокнутой долбаной сукой. О, я заберу твоего ребенка. А ты поплатишься за то, что ты сделала. Никто не знает, где ты сейчас находишься. И никто не увидит, как я отсюда удалюсь, сучка-пантерка. Мой выход останется незамеченным.
– Я знаю, о чем ты думаешь, пантера-сука. Ты думаешь, что для того, чтобы вырезать из тебя этого ребенка, мне нужен врач. Ха-ха-ха, – закудахтал он и своим особенным фирменным низким голосом добавил: – Как, по-твоему, кто вырезал этих детишек до того, как он появился? А? Это делал я, сука! Я! И мой брат. Все необходимые инструменты лежат в багажнике. Я заберу твоего ребенка, брошу тебя в карьер и уйду отсюда пешком, никем не замеченный.
Я поджала губы, невольно продемонстрировав, что его стратегия произвела на меня впечатление. «Один-ноль в твою пользу», – едва не вырвалось у меня. Вместо этого я решила повысить ставки в нашей партии в Безумный Покер.