Читаем Метка смерти полностью

Женщины расстались в холле. Когда Лори стала подниматься по лестнице на второй этаж, ее опять что-то толкнуло в бок, заставив замедлить шаг. Она задумалась, почему именно лестница могла спровоцировать это назойливо напоминавшее о себе ощущение. Вот так же у нее кололо в боку от быстрого или долгого бега в детстве. Внезапно появившись, боль внезапно и исчезала. Сжав правую руку в кулак, она постучала чуть ниже спины, чтобы проверить, не была ли причина в почках или мочеточниках. Однако от этого действия неприятное ощущение не повторилось. Попробовав надавить на живот, она также не почувствовала ничего подозрительного. Она пожала плечами и пошла дальше.

В приемной лаборатории царило все то же умиротворение, что и в первый визит Лори. Из колонок все так же мягко лилась классическая музыка, и на стенах по-прежнему висели все те же репродукции импрессионистов. Другим оказался лишь настрой. Тогда над чувством тревоги доминировало любопытство. Сейчас же все было наоборот.

— Чем могу помочь? — обратилась к ней дежурная в розовой блузке.

— Меня зовут Лори Монтгомери, и у меня на час назначена встреча с мисс Диксон.

— Я сообщу ей, что вы пришли.

Лори присела и, взяв первый попавшийся журнал, стала машинально его листать. Взглянула на часы: ровно час. Уж не собиралась ли мисс Диксон усугубить ее смятение?

Время продолжало ползти. Лори бездумно листала журнал. Наряду с нараставшей тревогой она почувствовала еще и раздражение. Закрыв журнал, она положила его на столик, откинулась на спинку и закрыла глаза. Усилием воли она старалась успокоиться. Лори решила представить себя лежащей где-то на пляже под горячим солнцем. Если постараться, можно даже услышать шум волн.

— Мисс Монтгомери? — раздался чей-то голос.

Открыв глаза, Лори увидела улыбающуюся девушку раза в два моложе себя. Под белоснежным халатом был виден простенький белый свитер и бусы из одной нити жемчуга. В левой руке она держала дощечку с зажимом для бумаг. Она протянула ей правую руку:

— Я мисс Диксон.

Поднявшись, Лори ответила ей рукопожатием. Затем она проследовала за девушкой через боковую дверь по короткому коридору и далее — в маленькую комнату без окон, где, кроме кушетки и двух скромных кресел, стояли журнальный столик и картотечный шкафчик. В центре столика белела коробка с салфетками.

Мисс Диксон жестом предложила Лори сесть на диванчик. Потом, закрыв дверь, ока сама села в одно из кресел так, что коробка с салфетками оказалась прямо между ними. Диксон на секунду взглянула в свои бумаги и подняла глаза. Она показалась Лори довольно миловидной, скорее всего просто студенткой-практиканткой, а не дипломированным специалистом, и, видимо, факультативно изучавшей генетику. У нее были прямые, средней длины темные волосы, расчесанные на прямой пробор, из-за чего ей то и дело приходилось убирать их за уши. Ее помада и лак для ногтей были темно-красного цвета с коричневым оттенком.

— Благодарю, что вы сочли возможным так быстро откликнуться на мое приглашение, — сказала мисс Диксон. Ее голос звучал мягко и немного в нос. — И я вновь приношу извинения за то, что не туда положила вашу карточку.

Лори улыбнулась в ответ, однако внутри ее росло нетерпение.

— Я хотела немного рассказать вам о том, чем мы занимаемся здесь, в лаборатории генетической диагностики, — продолжала мисс Диксон. Она положила записи на колени, и Лори обратила внимание на маленькую татуировку в виде змеи на внутренней стороне ее ноги чуть выше лодыжки. — И я также хотела бы объяснить, почему с вами сейчас разговариваю я, а не кто-то из врачей. Тут все дело исключительно во времени: у меня его много, а у них — мало. Это означает, что я могу быть с вами столько, сколько вам понадобится, и ответить на все интересующие вас вопросы. А если я не смогу объяснить что-то, я тут же приглашу того, кто наверняка сможет.

Лори молча слушала ее и про себя внушала мисс Диксон, чтобы та заканчивала эту пустую болтовню и просто сообщила результаты анализа. Резко откинувшись назад, она скрестила руки на груди, убеждая себя в том, что нельзя винить гонца за дурные вести. Лори взглянула вдруг на коробку с салфетками и подумала, что, вполне возможно, эта Диксон предусмотрела ее эмоциональный взрыв. Зная себя, Лори не могла исключать и такой возможности.

— Итак… — Мисс Диксон вновь заглянула в свои записи, отчего Лори почувствовала себя словно на отрепетированной презентации. — Вам полезно будет кое-что узнать о генетике как науке и насколько велики изменения в этой области. Но вы можете прервать меня в любой момент, как только вам покажется что-то непонятным.

Лори нетерпеливо кивнула. Она невольно подумала, насколько в действительности ее собеседница разбиралась в том, о чем с такой легкостью говорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги