Читаем Метка Афины полностью

— Эм, так, Эстер, — сказал он. — Есть для вас нелегкий вопрос. Что первое вам приходит в голову, когда вы слышите «соленая вода в Атланте»?

Старая леди хихикнула:

— О, сладенький. Это просто. Китовые акулы!

Фрэнк и Перси переглянулись.

— Китовые акулы? — нервно спросил Фрэнк. — Такие водятся в Атланте?

— В аквариуме, сладенький, — сказала Эстер. — Очень знаменитые, знаете ли! Прямо в центре. Это туда вы хотите поехать?

Аквариум. Перси обдумал это предложение. Он не знал, что древнегреческий морской бог может делать в аквариуме, но у него не было идеи получше.

— Да, — сказал Перси. — Туда мы и направляемся.

Эстер высадила их у главного входа, где уже выстроилась очередь. Она настояла, чтобы они записали номер ее мобильного телефона и взяли деньги на обратное такси до Картерского Центра, а также банку домашнего персикового варенья, которую по какой-то причине она хранила у себя в багажнике.

Фрэнк засунул банку в свой рюкзак и поблагодарил Эстер, которая уже переключилась со «сладенького» на «сынок».

Когда она скрылась из виду, Фрэнк спросил:

— Все люди в Атланте такие милые?

На что Хедж проворчал:

— Надеюсь, нет. Иначе я не смогу с ними сражаться, если они такие милые. Пойдемте устроим взбучку нескольким китовым акулам. Они кажутся довольно-таки опасными!

Раньше Перси даже в голову не приходило, что им придется заплатить за вход или стоять в очереди за чередой семей и детей из летних лагерей.

Смотря на школьников в их разноцветных футболках различных лагерей, Перси почувствовал приступ грусти.

Он должен был быть в лагере полукровок, обосновываясь в своем летнем домике, преподавая уроки фехтования на арене, планируя шутки над другими инструкторами.

Эти дети даже не имели понятия, каким безбашеным может быть летний лагерь.

Он вздохнул:

— Что же, похоже нам придется ждать в очереди. У кого-нибудь есть деньги?

Фрэнк проверил свои карманы:

— Три динария из лагеря Юпитера и пять канадских доллара.

Хедж порылся в своих спортивных штанах и вытащил то, что нашел:

— Три четвертака, два десятицентовика, резинка и… Бинго! И пучок сельдерея!

Он начал чавкать сельдереем, поглядывая на мелочь и резинку, словно они могут быть следующими.

— Потрясающе, — сказал Перси. Его собственные карманы были пусты, за исключением ручки/меча Анаклузмуса. Он уже обдумывал, смогут ли они как-нибудь прошмыгнуть внутрь, когда, широко улыбаясь, к ним подошла женщина в сине-зеленой рубашке Джорджианского Аквариума.

— О, VIP-посетители! — у нее были веселые ямочки на щеках, очки в толстой оправе, брекеты и вьющиеся волосы, заплетенные в косички по бокам, так что даже если ей и было за двадцать, она выглядела как школьница-ботаник, местами милая, но также и местами чудаковатая.

Вместе с форменной рубашкой на ней были темные брюки и черные кроссовки. Она подпрыгивала на кончиках пальцев, словно ее переполняла энергия, которую она не могла удержать в себе. На ее бейджике было написано «Кейт».

— Вижу, вы приготовили оплату, — сказала она. — Прекрасно!

— Что? — спросил Перси.

Кейт выхватила три динария у Фрэнка из рук.

— Все в порядке. За мной!

Она развернулась и поспешила уйти от главного входа.

Перси посмотрел на Тренера Хеджа и Фрэнка.

— Ловушка?

— Скорее всего, — ответил Фрэнк.

— Она не смертная, — сказал Хедж, обнюхивая воздух. — Скорее всего, какая-то тварь из Тартара, поедающая козлов и убивающая полубогов.

— Без сомнения, — согласился Перси.

— Здорово, — усмехнулся Хедж. — Пошли!

Кейт без проблем провела их мимо очереди за билетами напрямую в аквариум.

— Сюда, — Кейт улыбнулась Перси. — Тут потрясающая выставка. Вы не будете разочарованы. Так редко нас посещают VIP-гости.

— Э-э, вы имеете в виду полубогов? — спросил Фрэнк.

Кейт заговорщически ему подмигнула и поднесла палец к губам.

— Что же, здесь у нас выставка с холодной водой и пингвинами, белугами и так далее. А тут… ну, какие-то рыбы, очевидно.

Для аквариумного работника она не очень-то была опознана в малых рыбах. Они прошли мимо огромного резервуара, полного тропическими обитателями, и когда Фрэнк указал на одну из рыб и спросил, как она называется, Кейт ответила:

— Ох, это желтая рыбка.

Они зашли в сувенирный магазин, и Фрэнк остановился посмотреть на витрину с одеждой и игрушками.

— Бери, что хочешь, — сказала ему Кейт.

Фрэнк моргнул:

— Серьезно?

— Конечно! Ты же VIP!

Фрэнк заколебался, но все же положил несколько футболок в свой рюкзак.

— Парень, — позвал Перси. — Что ты делаешь?

— Она сказала, что можно, — прошептал Фрэнк. — К тому же, мне нужно больше одежды. Я не собирался для долгой поездки!

Он добавил снежный глобус к своему багажу, который не очень-то походил на одежду в понимании Перси. Потом Фрэнк подобрал плетеный цилиндр размером с коробку конфет.

Он покосился на эту вещичку.

— Что это?

— Китайская ловушка для пальцев, — сказал Перси.

Фрэнк, который был канадским китайцем, выглядел оскорбленным.

— Как это китайская?

— Не знаю, — ответил Перси, — Просто так она называется. Это что-то вроде розыгрыша.

— Пойдемте, парни! — донесся голос Кейт из холла.

— Позже покажу, — пообещал Перси.

Перейти на страницу:

Похожие книги