Читаем Метель полностью

— Кого еще н-не покусали? — мельник, оступаясь, оперся на огурец.

Видно было, что последний наперсток валит его с ног.

— Да. Кого не покусали.

Доктор достал портсигар, вынул папиросу и со вздохом утолившего голод человека стал закуривать.

— Как же вы не боитесь туда ехать? — колыхнула грудью мельничиха.

— Работа у меня такая. Да и чего бояться — там войска.

— Но они же, эти… шибко проворны, — озабоченно покрутила она пустую стопку своею полной рукой.

— Они! О-н-ни! Они так прово-о-рны! — с обидой затряс головой мельник, держась за пупырушки соленого огурца.

— Они же роют под землею. — Она облизала губы.

— Роют! Р-роют под землею!

— И могут где хочешь вылезти.

— И м-могут… м-могут! Рвань эта…

— Могут, конечно, — согласился доктор. — Даже зимой они спокойно раздвигают мерзлую землю.

— Господи, Твоя воля… — перекрестилась мельничиха. — У вас с собой есть оружие?

— Конечно, — дымил папиросой доктор.

Мельничиха ему понравилась. В ней было что-то материнское, доброе, заботливо-уютное, что навеяло на него детские воспоминания, когда мать была еще жива. Мельничиха не была красива, но женственность ее покоряла. С ней было приятно разговаривать.

«Повезло этому пьянице», — подумал доктор, глядя на полные руки мельничихи, на ее гладкие пухлые пальцы с маленькими ногтями, вертящие стопку.

Дверь отворилась, вошел Перхуша.

— Здраствуйтя! — скинув шапку, он поклонился, перекрестился на иконы и стал раздеваться.

— А, Ив-ван Сусанин! — рассмеялся мельник, держась за огурец. — Ты чего в березу въехал, сорочья голова?

«А ведь и впрямь — сорочья голова…» — согласился про себя доктор, глянув на Перхушу.

— И хто тебе это па-зволил?! Му-дак!

— Кончай ругаться, Сеня! — мельничиха шлепнула увесистой ладонью по столу.

— Ты в-раг г-государства, понял, нет? Ты н-навредил! — мельник, шатаясь и огибая закуску, двинулся по столу навстречу Перхуше. — Тебя за энто надо засадить!

Он оступился и сел на сало.

— Сиди уж! — усмехнулась мельничиха. — Проходи, Козьма, садись.

Оглаживая свои рыжие, мокрые от пота волосы, Перхуша подошел к столу.

— Всю рвань и срань надобно са-жать! Ты, муд-д-а-ёбина! — пищал мельник, злобно уставившись на Перхушу.

— А ну-ка… — мельничиха, потеряв терпение, сгребла мужа руками и посадила на свою грудь, прижав к ней. — Сиди!

Придерживая мужа, другой рукой налила Перхуше самогона в чайный стакан:

— Выпей, согрейся.

— Благодарствуйте, Таисья Марковна. — Перхуша сел к столу, принял стакан своей клешней, наклонился к нему, оттопырил свой сорочий рот и стал медленно втягивать самогон, постепенно выпрямляясь.

Выпив, он выдохнул, сморщился, взял кусок хлеба, понюхал, положил на стол.

— Закусывай, Козьма, не стесняйсь.

— Жри да рожу пачкай! — засмеялся мельник.

И тут же запел дребезжащим голоском:

Говорит старуха деду:— Я в Америку поеду!— Что ты, старая пизда,Туда не ходят поезда!

— Да перестань же ты! — встряхнула мельника жена.

Он пьяно рассмеялся.

Перхуша взял кусок сала, сунул в рот, откусил хлеба и стал быстро жевать. Едва он проглотил, доктор спросил его:

— Как с самокатом?

— Стянул рейкой, гвоздиками сверху прибил.

— Ехать можно?

— Можно.

— Тогда поехали.

— Вы ехать собираетесь? В Долгое? — усмехнулась мельничиха.

— Меня ждут люди.

— Пущай этот… эта рвань едет, а доктор остаётся! — мельник погрозил кулаком Перхуше.

— Погоди! — прижала его к груди Таисия Марковна. — Да куда ж вы ночью в буран поедете? Вы ж дорогу враз потеряете.

— Враз! В-р-раз! — тряс головой мельник.

— Я непременно сегодня должен быть в Долгом, — упрямо твердил доктор.

Мельничиха глубоко вздохнула, качнув мужа, как младенца:

— Скрозь рощу, скрозь Старый Посад вы проедете, а там же поля начнутся, там вешек нет. В снегу завязнете, ночевать придется.

— А проводить нас никто не может? Работник ваш, к примеру?

— А что работник? — усмехнулась мельничиха. — Что у него, глаза кошачьи? Он ночью не видит. Да и не местный он.

— Он парняга что н-надо… — мельник уперся сапожками в грудь жены, полез по ней вверх, схватил жену за шею, глядя на Перхушу. — А вот ты… вот тебе!

Мельник показал Перхуше кукиш. Перхуша ел квашеную капусту, не обращая на мельника внимания.

— Оставайтесь до утра. — мельничиха свободной рукой подставила под краник самовара стакан, открыла. В стакан потек кипяток.

— Они ждут меня сегодня, — доктор погасил окурок.

— Ежли вы даже и проедете верно, все одно раньше утра там не будете. Сейчас ехать — только шагом.

— А может, останемся, барин? — робко спросил Перхуша.

— Пош-шел вон отсель! Ты коня проворонил на ярмонке! Ворона! — закричал мельник, суча сапожками по грудям жены.

— Оставайтесь, не дурите, — мельничиха налила в стакан заварки из китайского чайника. — Утром буран стихнет, быстро покотите.

— А если не стихнет? — доктор посмотрел на Перхушу так, словно от того зависела погода.

— А ежли и не стихнет — все одно сподручней на свету, — ответил Перхуша и, поперхнувшись, закашлял.

— Он пропас коня, про-во-ронил! — не унимался мельник. — Тебя надо пос-са-дить за конокрадство!

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего (Сорокин)

День опричника
День опричника

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри — так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно — великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возрождения Святой Руси.«День опричника» — это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника — это один рабочий день государева человека Андрея Комяги — понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану — сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.

Владимир Георгиевич Сорокин , Владимир Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сахарный Кремль
Сахарный Кремль

В «Сахарный Кремль» — антиутопию в рассказах от виртуоза и провокатора Владимира Сорокина — перекочевали герои и реалии романа «День опричника». Здесь тот же сюрреализм и едкая сатира, фантасмагория, сквозь которую просвечивают узнаваемые приметы современной российской действительности. В продолжение темы автор детализировал уклад России будущего, где топят печи в многоэтажках, строят кирпичную стену, отгораживаясь от врагов внешних, с врагами внутренними опричники борются; ходят по улицам юродивые и калики перехожие, а в домах терпимости девки, в сарафанах и кокошниках встречают дорогих гостей. Сахар и мед, елей и хмель, конфетки-бараночки — все рассказы объединяет общая стилистика, сказовая, плавная, сладкая. И от этой сладости созданный Сорокиным жуткий мир кажется еще страшнее.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика