Читаем Метафизика профессора Цикенбаума полностью

Амулетов с девой плавал на закате,Ока спокойно отражала свет,Прекрасная и нежная без платья,На поцелуй один раскрылась вся в ответ…Тишиной одетое пространствоВ воде скрывало жаркие тела,Друг в друге ощутившие богатства,Они вмиг вскрикнули, когда упала мгла…И капля бесконечного растения,Перерастающего долгие века,Их забирала вместе с чувствами из времени,Излучаясь лишь мечтой издалека…Я подобрал мечту, бродя один вдоль берега,И разглядел безумной страсти след, —И вспышка глаз, и сердца взрыв как Эврика, —Вернул мне на мгновенье сладость лет…<p>Цикенбаум, оглушенный сном</p>Цикенбаум оглушенный сном,Вел дев куда-то славной чередоюОни роняли звон из всех окон,Во сне их замок был омыт водою…Сладко пела в колоколе  медь,На Цикенбауме девица полыхала,Он продолжал в ночи отчаянно гореть,И крик за криком рос под одеялом…Сон раскрывал какой-то чудный миг,Профессор взглядом обнимал светило,И вырвавшийся на небо нежный крикСтрасть рисовал с луной весьма красиво…О, Боже, куда деться от любви,Она во мне гнездится постоянно,Даже во сне или во тьме земли,Она всего меня окутала обманом!…Ведь в ней живет один обман и яд,Пусть даже жало ее жалит честно,Куда не бросишь любопытный взгляд,Везде найдешь зияющую бездну…Так Цикенбаум плача, прошептал,И снова жарко обнимая деву,Из чувств поднял такой могучий вал,Он по нему пронесся в сказочное тело…<p>Одурманенный Амулетов</p>Амулетов одурманен был цветком,Под лепестками дева просыпается,А он блаженным мотылькомПрямо в деву опускается…За одно мгновенье сотни лет,Охваченные сладостной мелодией,Струятся в пламенеющий рассвет,Всю землю окликая своей Родиной…А за ними миллионы нежных парПо чащобам рассыпаются со стономИ обвивает небо солнечный пожар,И сам Бог в свой мир до слез уже влюбленный…С глубокой грустью смотрит в чудеса,Как все его творенья быстро тают,Оставляя яркий свет после себя,Летят во тьму бесчисленные стаи…<p>Цикенбаум и прекрасные девы</p>Цикенбаум дев прекрасных ввел в жилищеЛесной чащобы у простертой вдаль Оки,Там было много водки, еще больше пищиИ смеха лечащего быстро  от тоски…Над ним все девы ослепительно взлетали,Раскрывая свои райские уста,Словно птицы, вмиг собравшиеся в стаи,Уже начисто лишенные ума…А зачем им ум в безумной роще,Когда чувств волшебная канваОкружает их с профессором на ощупьИ нежных лон касается едва…В одно мгновенье ощущенья еще глубже,Летит на небо сладострастный стон,И Цикенбаум бездной их разбужен,Как будто ангел в небо тайной унесен…<p>Цикенбаум – страстное животное</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги