Читаем Месть живет три года полностью

Заметив, как лицо Оливии изменилось в цвете, Бетани поспешила к ней и потащила за собой на кухню. Пока дамы были заняты подачей закусок и первого блюда, Микаэлу в гостиной ожидал очередной «подарок судьбы» в виде ее отца и еще одного малознакомого человека. Она уже собиралась отступить назад и исчезнуть в своей комнате, как столкнулась с твердой мужской грудью позади себя.

Ноа уже дважды успел пожалеть, что вступил в этот дом, когда увидел Стивена Роджерса, который, насколько ему было известно, этим вечером должен был ужинать вне дома. Этот вечер обещал быть полон веселья. Положив свои руки на плечи девушки, и почувствовав, как вздрогнула при этом Микаэла, он протолкнул ее внутрь, привлекая внимание остальных к своим персонам.

– Майки… – произнес мистер Роджерс, заметив свою дочь.

– Отец… – выдохнула девушка, повернувшись к нему. Взгляд ее отца устремился не на нее, а за спину, где стоял Ноа, поэтому она поспешила представить молодого человека: – Папа, это мистер Калебс, он мой… наш…

– Знакомый. – уверенно закончил за нее Ноа. – Приятно познакомиться с вами, сэр. – Калебс протянул ему свою руку, и мистер Роджерс уверенно пожал ее.

– Взаимно, парень. Я – Стивен Роджерс. А это… – он указал на своего гостя, которого все еще пыталась вспомнить Микаэла.

– Роберт Стейн. – раздался его голос, и парни пожали друг другу руки.

– Ноа Калебс. Рад познакомиться, мистер Стейн. – произнес Ноа и хитро улыбнулся, глядя на своего старого-нового друга.

Знакомство прервали голоса Бетани и Оливии, которые уже подали блюда и пригласили всех за стол. Следующие полчаса, присутствующие с удовольствием ужинали, наслаждаясь вкусной едой и осыпая комплиментами кулинарные навыки миссис Роджерс. Пока Стивен, рассказывал о своей работе Ноа, а Бетани беседовала с Робертом, Оливия всячески избегала взгляда своей подруги, которая начала подозревать о ее проделках. Но сейчас ее больше занимало лицо Роберта, которое ей казалось знакомым, но она никак не могла припомнить его. Стивен обратил внимание на выражение лица своей дочери и куда был обращен ее взгляд.

– Никак не можешь вспомнить Роберта, дочь? – привлек мистер Роджерс всеобщее внимание к своей дочери.

От внезапного голоса отца, девушка чуть не выронила вилку и немного растерялась, поняв, что все взгляды обращены к ней.

– Лицо кажется знакомым, раз он тоже адвокат, предположу, что могла видеть его в университете, если конечно, мы ходили в один и тот же. – ответила Микаэла.

– Нет, Джини, я учился в Англии. – вступил в разговор Роберт, обращаясь к Микаэле и вызвал ее гнев, назвав ее иначе. Она ненавидела, когда отец называл ее Майки, но еще сильнее ее выводило из себя, когда к ней обращались по ее второму имени. Еще больше ее насторожило, откуда оно было известно Роберту, которого она никак не могла вспомнить.

– Да ладно, дочь, вспомни. Роберт… Вы еще пятилетние бегали с ним голожопенькие по саду. – продолжил отец девушки.

– Оте-е-е-ец… – смущенно протянула Микаэла.

– Ну же… Ты еще разбила ему нос, приревновав Роберта к его другу… Как же звали его… Ирвин, точно. Ты постоянно ревновала его к Ирвину. – и мужчина разразился диким хохотом, подавшись воспоминаниям.

Ноа услышав это, едва не подавился мясом и потянулся к стакану с водой. Заметив это Роберт подмигнул своему старому другу, пока все в комнате смотрели на покрасневшую Микаэлу, которая наконец вспомнила его. Она вспомнила того мальчика, в которого влюбилась, будучи маленькой девочкой и расставание, с которым стало для нее детской травмой под названием «Чертов Ирвин». Микаэла, несмотря на свой пятилетний возраст, была убеждена, что именно Ирвин стал причиной переезда ее лучшего друга, которого она запомнила маленьким, с короткими золотыми волосами и тонкими ручками, которые когда-то ее дразнили. Немудрено, что она не узнала его сейчас, спустя двадцать лет, выросшего в статного мужчину с шевелюрой того же оттенка золота, с голубыми глазами, которые раньше казались ей намного темнее, и руками, которые теперь состояли из сплошных мышц.

– Что ж… – привлек всеобщее внимание мистер Роджерс, взяв в руки бокал вина. – Раз уж сегодня мы все здесь собрались, я хотел бы объявить о небольших изменениях в моей фирме. – почистив горло, он перевел взгляд на Роберта. – Позвольте вам представить самого молодого именного партнера в истории Чикаго – Роберта Стейна. – громко и с гордостью воскликнул Стивен. Эта новость повергла в шок Микаэлу, но ни единая мышца не дрогнула на лице девушки, на что и обратил внимание, разглядывающий ее Ноа.

– Хоть я и не из вашего круга, полагаю, эта должность очень почитаема среди юристов… Поздравляю вас, мистер Стейн. – произнес парень и поднял свой бокал. И все в комнате последовали его примеру.

– За «Роджерс-Вордсворт-Стейн». – радостно проговорил мистер Роджерс, за которым последовал звон стукнувшихся бокалов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы