Читаем Месть Седьмой (ЛП) полностью

— Ты...ты можешь исправить все то, что они сотворили? — спрашивает Сандерсон; в его скрипучем голосе звучит надежда.

— Я могу вернуть ваш облик, — отвечаю я. — Не улучшенный, как они обещали. И моложе вы тоже не станете. Вы... просто будете таким, каким должны быть.

— Все стареют, — влезает Девятый. — Смирись с этим.

Сандерсон смотрит на меня со скептицизмом. Должно быть, я говорю так же, как и могадорцы, когда они несколько лет назад впервые убеждали его встать на их сторону.

— Чего вы хотите взамен? — спрашивает он, будто уже ясно, что заплатить придется сполна.

— Ничего, — отвечаю я. — Вы даже можете снова попытаться себя убить. Мне плевать. Или же воспользуйтесь шансом отыскать в себе остатки совести и сделайте хоть что-то хорошее. Решать вам.

После этого я прижимаю ладонь к лицу Сендерсона.

Сандерсон вздрагивает, когда в него проникает целительная энергия моего Наследия. Как правило, во время исцеления, я ощущаю, как под моими пальцами затягиваются раны, как восстанавливаются клетки. У Сандерсона же я ощущаю, как моему Наследию словно противостоит какая-то сила, как будто внутри него есть микроскопические черные дыры, попадая на которые, мой исцеляющий свет резко рассеивается и меркнет. Исцеление продолжается, но все происходит медленно, и я вынужден вкладывать в это гораздо больше сил, чем обычно. В определенный момент что-то начинает шипеть и трескаться под его кожей, и одна из его обесцвеченных вен вспыхивает. Сандерсон шарахается от меня.

— Больно? — спрашиваю я, переводя дыхание и продолжая держать руку напротив его лица.

Он колеблется:

— Нет... нет, вообще-то, мне и правда лучше. Как-то...чище. Продолжай.

И я продолжаю. Я чувствую как могадорская жижа глубже зарывается в Сандерсона, прячась от моего Наследия. Я удваиваю усилия по исцелению, распространяя Люмен по венам. Я настолько сосредоточен на борьбе с чернотой, которая засела в Сандерсоне, что теряю счет времени и впадаю в своего рода транс.

Когда я, наконец, заканчиваю и отхожу назад, мои ноги подкашиваются, и я падаю прямо на Сэма. Я даже не заметил как он сюда поднялся. Он стоит с телефоном в руках — неужели он отобрал его у той свидетельницы, которую мы сбили? — и записывает исцеление Сандерсона. Он прекращает запись, когда я заваливаюсь на него. Только благодаря Сэму я все еще стою на ногах.

— Это было нечто! — восхищенно говорит Сэм. — Ты словно светился. Все в порядке?

С усилием выпрямляюсь. Чувствую себя изможденным, но не хочу показывать свою слабость перед Уокер или Сандерсоном.

— Да. Все отлично.

Я ловлю восхищенный взгляд Уокер. Таким же взглядом на меня смотрел ее водитель, когда я исцелил его шею.

Сандерсон до сих пор сидит передо мной и, кажется, вот-вот расплачется. Черная паутина на его коже исчезла, лицо больше не отвисает, а мышцы не атрофированы. Он по прежнему старик с глубокими морщинами, только, на данный момент, он не выглядит как дед, готовый вот-вот сойти в могилу.

Он выглядит как простой человек.

— Спасибо, — говорит мне Сандерсон, его слова едва слышны.

Девятый проверяет как я, затем поворачивается к Сандерсону и презрительно фыркает.

— Все это псу под хвост, дедуля. Особенно если ты позволишь этим бледнолицым тварям высадиться на Землю.

— Мне стыдно за то, что я сделал, за то, кем стал... — говорит Сандерсон с мольбой и смятением. — Но я не могу понять, чего вы от меня хотите. Позволить им? Как я могу их остановить?

— От вас это и не требуется, — говорю я. — Просто задержите их. Вам нужно сплотить всех людей против могов. Завтра, когда будете толкать свою речь в ООН, дайте всем четко понять, что нельзя допустить, чтобы могодорский флот высадился на Земле.

Сандерсон в смятении смотрит на меня, а затем медленно переводит взгляд на Уокер.

— Вам об этом сообщил ваш «крот»? Вы думаете, завтра произойдет именно это?

— Я знаю, что произойдет, — язвительно отвечает Уокер, несмотря на то, что Сандерсон, кажется, уже и так на нашей стороне. — Вы и те лидеры, которых купили моги, поднимутся на сцену и будут убеждать мир, что мы должны мирно сосуществовать.

— Что, в действительности, означает капитуляцию, — добавляет Девятый.

— Да, это и планировалось, — говорит Сандерсон со зловещим смешком отчаянья. — Но ваша информация не точна. Думаете, я скажу пару слов и только после этого их Возлюбленный Вождь посадит свои корабли? Думаете, ему не плевать на буксующие колеса нашей политической машины? Ему не нужно разрешение. Заседание ООН созывают, чтобы спасти жизни людей и успокоить напуганных граждан, поскольку военное сопротивление обречено, не против этого...

Сандерсон неистово жестикулирует в сторону двери, где в соседней комнате все еще гудит телевизор.

Все мы медленно поворачиваемся и переходим из спальни пентхауса в гостиную, привлеченные бледным лицом ведущей кабельных новостей. Она запинается, когда пытается объяснить появление неопознанных летающих объектов, появившихся в воздухе над десятками крупных городов. Изображение то появляется, то исчезает, помех становится все больше и больше, словно кто-то глушит сигнал.

Перейти на страницу:

Похожие книги