Читаем Месть самураев полностью

[140] Иайдо – удар без замаха.

[141] Камасёрнэ – косой удар через плечо.

[142] Сики-соку-дзэ-ку – Все в этом мире иллюзорно.

[143] Муся-сюгэ – монах, путешествующий пешком.

[144] Ниндзюцу – лазутчик.

[145] Дзэн – ум Будды.

[146] Намбо – техника движения, аналогична иноходи в животном мире.

[147] Каги – маленький паланкин, напоминающий гамак.

[148] Тэкко – кастет с месяцеобразным лезвием.

[149] Дайкон – редька.

[150] Тёдзя – шпион.

[151] Калико – шубункин, золотая рыбка с удлиненными плавниками.

[152] Бусидо – путь воина, этический кодекс чести самурая.

[153] Манцуки – шапочка с завязками под подбородком.

[154] Камисимо – накидка-безрукавка.

[155] Данкон – половой член.

[156] Дайнагон – старший советник.

[157] Банси – младший офицер.

[158] Когаи – шпилька для прокалывания языка во время сэппуку, чтобы не выказать боль и не опозорить себя.

[159] Югэн – красота таинственного.

[160] Моно-но аварэ – очарование вещей.

[161] Хаякаэ – носильщики.

[162] Сэкки – пятнадцать дней.

[163] Иса – врач.

[164] Хатиман – Бог военного дела.

[165] Цуэ – площадь белого посоха.

[166] Сусаноо – Бог ураганов, Подземного Царства, вод, крестьян и врачей.

[167] Яцуноками – имя священного Змея.

[168] Монах комо – монах, который странствовал с соломенной циновкой комо.

[169] Кугё – вассалы.

[170] Кабики – существа, обитающие в Левом Светлом Лабиринте Будды.

[171] Гэмбарё – управление по делам монахов.

[172] Дзибусё – главное управление по делам монахов.

[173] Кайдан – алтарь посвящений.

[174] Тикусёмо – сукин сын.

[175] Оса – «завораживающий глаз».

[176] Дайкуку – техника единоборства, использующая энергию света Луны.

[177] Дацуко – похититель слов.

[178] Энго – летучие оборотни из промежуточных миров.

[179] Кабутомуши-кун – человек жук.

[180] Сатори – просветление.

[181] Кюнин – старший офицер.

[182] Букёку – скрытое влияние на судьбу или какое-либо явление.

[183] Хидзири – «святой мудрец», высокий чин, который носит буддийский монах.

[184] Акашита – проказа.

[185] Махаяна – великий путь спасения.

[186] Якуси-Нёрая – дух тени, единственный дух, подобный Богам.

[187] Суппа – вездесущий, как волны.

[188] Цуитати – железные бочки, в которых выращивались огромные крысы-крысоловы.

[189] Адзусаюми – однострунный смычковый инструмент.

[190] Мё-о – огромные демоны в доспехах и с двypyчными мечами из чистого света.

[191] Кусотару – идиоты.

[192] Нори – капуста.

[193] Бу-коросу! – приветствие «Салют!»

[194] Ситаги – рубаха из специального шелка, смягчающая удар.

[195] Ниномару – внешняя цитадель.

[196] Хоммару – внутренняя цитадель.

[197] Дзингаса – плоский шлем.

[198] Боккен – деревянный меч.

[199] Оваг – удар клювом.

[200] Фусэки – начало.

[201] Ёсэ – конец.

[202] Бог Дзюродзин – Бог долголетия.

[203] Бог Мироку – Бог будущего.

[204] Киссаки – кончик кусанаги.

[205] Намэ – ливень.

Перейти на страницу:

Похожие книги