Читаем Месть роботов полностью

Фагон, конечно, сражался геройски, как всегда сражались его предки. Сначала конным, скашивая ударами длинного меча вражеских всадников одного за другим; потом его лошадь погибла, меч был выбит из рук. Но оказавшись на ногах, он пустил в дело секиру, прикованную к его поясу цепочкой из божественной стали. Он рубил, рубил и рубил и с каждым взмахом топора враг падал на землю. Однако вес панциря был слишком велик для пешего и, несмотря на отчаянное сопротивление, обессиленного короля сбили с ног.

Увидев, что их вождю грозит гибель, Тедрик, орудовавший мечом, и Скайр со своим боевым молотом, стали настоящими берсерками. Скайр находился ближе к королю, но Тедрик был сильнее и быстрее. Издав боевой клич, он стиснул бока своего скакуна и высоко приподнялся в стременах. Могучий разъяренный конь ринулся вперед и Тедрик ударил так, как никогда не бил раньше. Восемь раз его страшный клинок стремительно опускался вниз — и восемь вражеских всадников встретили смерть. Затем, внезапно — Тедрик сам не понял, как это случилось — он оказался на ногах. Он не мог размахнуться в давке мечом и пустил в дело топор. Хотя перед ним был строй закованных в железо воинов, он стремительно продвигался вперед, прокладывая кровавый путь к своему королю.

Он был на расстоянии вытянутой руки, когда Фагон упал. С другой стороны приближался Скайр. Оба гиганта навалились на сарлонских солдат, когда те с удивлением обнаружили, что ни меч, ни топор, ни могли повредить золотые доспехи, прикрывавшие тело Фагона. Тедрик встал у головы короля, Скайр — у его ног и, прижавшись спина к спине, два могучих ломарианских воина окружили своего поверженного повелителя кольцом сверкающей стали, проникнуть сквозь которое не мог никто. Они держались до тех пор, пока подоспевшие гвардейцы не прикончили последнего сарлонского солдата.

— Ты ранен, сир? — встревоженно спросил Тедрик, помогая вместе со Скайром королю подняться на ноги.

— Нет, мой мальчик, — сказал монарх, широко разевая рот и пытаясь восстановить дыхание, — только синяки да проклятая одышка. — Он поднял забрало, со свистом всосал воздух и, оттолкнув поддерживающие его руки, утвердился на собственных дрожащих ногах. — Боюсь, Тедрик, что ты и эта лиса, моя дочь, были в некотором смысле правы. Возможно, я... о, совсем немного! — вышел из формы. Но бой почти закончен. Кто-нибудь убежал?

Лучники делали свою работу на совесть и убежавших не было.

— Это хорошо, это отлично, Тедрик, я не знаю, как благодарить...

— Не стоит благодарности, сир. Ты уже возвысил меня гораздо более того, чем я заслуживаю... или заслужу когда-нибудь... Во всяком случае... может быть, позже я попрошу об одной вещи... — он замолк в смущении.

— О вещи? — Фагон широко ухмыльнулся. — Не уверен, будет ли Роанна довольна, что ее упомянули таким образом, но, тем не менее, я запомню твои слова. Теперь ты, Скайр — лорд Скайр отныне и навеки. Чьим лордом ты станешь, я пока не могу сказать, но когда мы возьмем Сарлон, об этом будут знать все и ты тоже.

Скайр склонился в поклоне.

Король, сопровождаемый дворецким Шайленом, удалился в свой шатер, но его отдых был недолгим. Через пару часов он вызвал Тедрика.

— Ну, мой лорд, что бы ты стал делать дальше?

— Первым делом — наказал Девосе! — прорычал Тедрик. — Ударим им в спину, возьмем Высокий Перевал и погоним их как зверей, мечами и факелами, через всю страну до северных шхер!

— Интересная мысль, мой пылкий юный друг, но не практичная, — с усмешкой возразил Фагон. — Нам надо учесть потерю времени — времени, которое уйдет на штурм скалистых вершин и прочесывание горных троп. Как ты думаешь, что станет делать Таггад, пока мы геройствуем в пустынных варварских землях?

Тедрик опустил голову.

— О, сир, — виновато сказал он, — я об этом не подумал.

— Беда с тобой — ты не умеешь думать, — теперь Фагон был совершенно серьезен. — Нодо научиться. Это трудно, для многих вообще невозможно, но ты д о л ж е п научиться, если не хочешь кончить так же, как кончил Харлан. И запомни: ослушаешься моих приказов — повиснешь в цепях на самой высокой башне своего замка и будешь там висеть, пока кости твои не рассыплются и не упадут в озеро.

Угроза короля или, скорее, обещание парализовало Тедрика. Наконец, он с обидой сказал:

— Пусть будет так, если я заслужу наказание, но не страх перед ним служит залогом моей верности. Я могу сделать глупость, сир, но чтобы я не выполнил твой приказ? Нет, невозможно. Твое слово всегда будет для меня законом.

Ты слишком поспешен в своих решениях, Тедрик, но ты не глуп. И у тебя имеется возможность еще поумнеть, если ты будешь стараться. Ты до лжен очень стараться, Тедрик. Ты должен учиться думать — и быстро: от этого зависят гораздо более важные вещи, чем сохранение твоей жизни...

Тедрик бросил на короля вопросительный взгляд и тот продолжал:

— ... Моя жизнь, жизнь моей семьи и будущее всей Ломарры.

— В таком случае, сир, я буду учиться — и быстро, -заявил Тедрик. Текли дни, недели — и он старательно выполнял это обещание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научно-фантастические повести и рассказы англо-американских писателей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика