— Не только сопровождала, — фыркнул Фагон. — Она все видела и все слышала, и она знает об этом больше, чем любой из нас или мы оба вместе взятые. Но в чем дело? Думаешь, она будет хорошей верховной жрицей?
— Отличной. Много лучше, чем леди Роанна. Она моложе и... ну... в ней больше святости, верно?
— Может быть, — скептически заметил Фагон и, оглянувшись, позвал: Трейси!
— Я здесь, отец, — ответил мягкий голос.
Леди Трейси, вторая дочь короля, была такой же высокой и стройной, как Роанна, но с нежно-голубыми глазами и волосами цвета спелой пшеницы.
— Подойди сюда. Ты хочешь стать верховной жрицей Ллосира?
— О, да! — она взвизгнула от восторга, но отрезвление наступило быстро. — Хотя... если подумать... пожалуй, нет... нет. Ведь я собираюсь со временем выйти замуж и завести детей., шесть или семь. Но, возможно, я могу стать сейчас жрицей... а потом... потом передать свои обязанности кому-нибудь...
— Нет необходимости, госпожа, — прервал ее Тедрик, пока Фагон размышлял над этим предложением. — Ллосир -совсем не такой бог, как Сарпедион. Ллосир желает, чтобы люди плодились и жили в изобилии и счастье. Поэтому жрица Ллосира может выйти замуж, когда она пожелает, и иметь столько детей, сколько она захочет.
— Тогда я — ваша верховная жрица, сиры! Я немедленно распоряжусь, чтобы мне приготовили священные золотые одежды! — с этими словами Трейси со всех ног бросилась к лестнице, что вела на площадь с вершины храмовой крыши.
— Лорд Тедрик, сир, — тучный капитан Скайр, почтительно склонил голову, ждал возможности заговорить с кузнецом,
— Да, капитан!
— Мои люди... которым приказано прибрать тут... они... я хочу сказать... — старый вояка заикался от смущения.
— Эти тела — жрецов и всех прочих — с ними мы управились легко... и дальше собрали почти все обломки от статуи бога. Но... но его сердце... и остальное... мы не знаем, может ты хочешь взять их... и потом, мы... мы боимся...
— Это мое дело, капитан Скайр, только мое. Раздобудь мне мешок или сумку.
— Да, сир! — с облегчением рявкнул капитан и через минуту уже протягивал Тедрику сумку из прекрасной мягкой кожи.
Тедрик взял ее и шагнул к постаменту, на котором раньше стояла статуя. Затем не без некоторого трепета (так как запал битвы уже прошел) он собрал сердце, печень и мозг Сарпедиона и сунул их в сумку — не слишком осторожно, но и не выказывая нарочитой небрежности. Забросив свою ношу за плечо, он направился к лестнице.
— Пойду соберу людей, — объяснил сн королю. — Тогда мы принесем эти останки в жертву нашему новому богу.
— Отлично, Тедрик, отлично! — одобрил Фагон. Однако мы должны сначала кое-что обсудить. В делах правления не подобает действовать без плана, не отдав должных распоряжений, где, к примеру, собираешься ты приносить жертву? Надеюсь, не в своей кузнице?
— Конечно нет, сир, — Тедрик остановился, сообразив, что начал действовать, не разработав операцию в деталях.
— И, конечно, храмы Сарпедиона тоже не годятся. Они пропитаны злом — от камней основания до потолочных балок... — а Повелитель Ллосир — чистое божество. — Он задумался на мгновение и затем воскликнул: — Амфитеатр! Это самсе подходящее место, сир!
— Амфитеатр? Превосходно. До сих пор от него было не слишком много пользы; надеюсь, святилище Ллосира изменит ситуацию.
— Ты прикажешь построить...?
— Правитель Марки может отдавать приказы сам. Эй, Шайлен, ко мне! — вскричал монарх и, когда управляющий королевского двора подбежал к ним, Фагон изъявил свою •волю: слушай лорда Тедрика и повинуйся его словам.
— Я готов, сир, — склонился придворный.
— Надо построить — и быстро — стол из чистого, только что добытого камня; десять футов площадью и три фута в высоту. Поставь его на полпути к амфитеатру, на самом краю утеса. На стол нужно водрузить Повелителя Ллосира и закрепить так прочно, чтобы ни ветер, ни буря не смогли покачнуть его статую.
Управляющий заторопился прочь, и Тедрик тоже последовал за ним, придерживая сумку со своей добычей. Вначале он пошел в мастерскую, где с него были сняты доспехи и он получил, наконец, возможность почесаться и смыть пот. Затем в храме Сарпедиона он присоединил к своей коллекции печень, сердце и мозг, выломанные из статуи великого бога, которая пала его жертвой утром. Наконец, уставший, он отправился домой и рухнул на кровать.
Немного позднее, когда новый лорд Марки уже похрапывал в глубоком сне: королевские гонцы выехали из ворот города. Они мчались по дорогам страны, распространяя весть о том, что на четвертый день после полнолуния в амфитеатре Ломпора великий Сарпедион будет принесен в жертву Ллосиру — новому могущественному богу Ломарры.
Ломпор, столица Ломарры, лежал на южном побережье большого острова, миль пятьдесят длиной, расположенного в дельте Лотара. На север от столицы возвышались суровые пики Прибрежного Хребта. В нескольких сотнях футов от городской черты, нависая над улицами окраины, находилась гигантская впадина в форме половинки чаши, прорезанная в горном склоне водопадом, исчезнувшим в незапамятные времена.