Читаем Месть призрака полностью

— Господа! — обратился председатель к присутствующим. — Сегодня мы имеем счастье прикоснуться к высокому искусству, которым нас давно радует замечательная, я не побоюсь сказать — великая поэтесса Софья Кассирова. Мы давно ждали явления ее новой книги, и вот наконец имеем удивительную возможность увидеть ее воочию, во всей ее самости. И потому без лишних слов позвольте представить вам автора книги — госпожу Софью Кассирову!

В темном зале раздались нестройные аплодисменты, и к микрофону вышла сама виновница торжества с книгой, нежно прижатой к могучей груди. Ее платье, будто шкура крокодила в лунном свете, таинственно переливалась в лучах прожектора.

— Вы не представляете, господа, как я волнуюсь, — начала сольное выступление поэтесса. — Ведь это такой день в моей жизни… И еще я хочу сказать, что своими успехами обязана не только себе, но и моим друзьям, братьям и сестрам по искусству. И в столь торжественный момент не могу не вспомнить о своей незабвенной подруге, замечательной поэтессе Жоржетте Мешковской. Как жаль, что она не дожила до этого дня!..

— Если бы дожила, то этого дня просто не было бы, — шепнула Чаликова, наклонившись к уху Дубова. Тот кивнул. A Кассирова тем временем продолжала:

— И я хотела бы начать этот вечер со стихотворения, посвященного светлой памяти Жоржетты. — Поэтесса перевернула в книжке несколько листков и, придав лицу выражение вдохновенной скорби, начала чтение:

— Это было давно, это было в Древнем Египте,В самом прекрасном из прошлых моих воплощений.Я была возлюбленной страстной жреца Омона,Что возносил каждодневно Омону хвалу во Храме.Но вот взяла его смерть, и осталась я одинока,Одна, как чайка на море или верблюд в пустыне,И стала мне жизнь постыла, любви лишенной.И вот однажды, молясь в опустевшем храме,Я услыхала голос, и этот голос промолвил:«Будет тебе за любовь за твою награда.Знай, твой любимый запрятал алмазы и златоВ месте надежном, и стражей надежных приставилНа берегу священном священного Нила,A сторожами поставил двух крокодилов священных.И, коль овладеть желаешь ты этим кладом,То в полночь явись на брега священного Нила,Туда, где луна освещает пирамиду Хеопса.И в том месте, где тень ее коснется берега Нила,Встань, и всплывут на поверхность два крокодила.И когда ты отдашься обоим всею душою и плотью,То откроется вход в пещеру с алмазами и со златом».И смолк тот голос, и сама себе я сказалаНа что мне злато, на что алмазы и все богатства земные,Коли возлюбленного рядом со мною нету?Но, как настала ночь, явилась я к берегу Нила,И, только тень коснулась краешка вод священных,Выплыли на поверхность священных два крокодила…Голос Кассировой дрогнул, но она мужественно продолжала:— И не захотела я им отдаться всею душою и плотью,Но, взяв секиру, до смерти обоих их зарубила,И кровь их святая, смешавшись с потоком священного Нила,Вдаль потекла, по течению, к синему морю.Но не пошло мне на пользу коварством добытое злато…

Вдруг Кассирова прервала чтение, и ее округлое лицо исказило выражение неизъяснимого ужаса. По проходу между столиками, слегка покачиваясь, в сторону сцены плыл призрак Жоржетты Мешковской в окровавленном розовом платье — медленно, но неотвратимо, как судьба.

Кассирова со страшным грохотом упала на пол прямо на сцене, а кровавый призрак, хладнокровно переступив через нее, занял место у микрофона.

— Ты потревожила мою тень, несчастная, — сказал призрак страшным потусторонним голосом, — и я явилась!

— Нет! Только не это! — возопила Кассирова, хватаясь за подол Жоржеттиного платья.

Перейти на страницу:

Похожие книги