От Пол-лейн узкая дорога шла к северу, и на ней был указатель «Вилла». Фуксии тяжело переваливались через каменную стену, за которой был сад и аккуратная аллея вела между флоксами, колокольчиками и цикламенами прямо к дому.
Подъездная аллея поворачивала возле куста боярышника, и Коттер затормозил, остановив машину в нескольких ярдах от парадной двери внутри портика с колоннами в греческом стиле, по обеим сторонам которого стояли вазоны с ярко-красной геранью.
Сент-Джеймс внимательно оглядел фасад:
— Он живет здесь один?
— Насколько мне известно, один, — ответил Коттер. — Но, когда я позвонил, трубку взяла женщина.
— Женщина? — Сент-Джеймс тотчас вспомнил о Тине Когин и номере телефона, найденном в ее квартире. — Послушаем, что доктор имеет сообщить нам.
На стук в дверь Тренэр-роу не вышел. Вместо него показалась молодая женщина, очевидно из Вест-Индии, и когда она заговорила, по лицу Коттера стало ясно, что о Тине Когин можно забыть. Тайна ее исчезновения, по-видимому, не прояснится в результате визита к доктору Тренэр-роу.
— Доктор никого не принимает тут, — сказала женщина, переводя взгляд с Коттера на Сент-Джеймса, и ее слова прозвучали как отрепетированные, словно ей довольно часто приходится их произносить, и не всегда любезно.
— Доктор Тренэр-роу знает о нашем визите, — сказал Сент-Джеймс. — Мы не пациенты доктора.
— А… — Она улыбнулась, показывая большие зубы, казавшиеся еще белее на фоне кофейного цвета кожи, и распахнула дверь. — Прошу вас сюда. Он любуется своими цветами. Каждое утро он идет сначала в сад, а потом уж едет работать. Всегда так. Я скажу ему, что вы приехали.
Она привела их в кабинет, и Коттер, со значением поглядев на Сент-Джеймса, сказал:
— Я тоже пойду в сад.
Следом за женщиной он покинул кабинет, и у Сент-Джеймса не было сомнений в том, что у нее не останется от Коттера ни одного секрета насчет того, кто она, откуда и что делает в доме доктора Тренэр-роу.
Оставшись один, Сент-Джеймс огляделся. Ему нравились подобные кабинеты, где стоял легкий аромат старых кожаных кресел, переполненных книжных шкафов, камина со сложенным в нем и дожидающимся спички углем. Стол стоял возле большого окна, выходящего на бухту, однако, чтобы прекрасный вид не мешал работе, сидеть за ним можно было лишь лицом внутрь комнаты. Посреди лежал открытый журнал, заложенный ручкой, словно чтение было прервано на середине статьи. Сент-Джеймс не мог сдержать любопытства и подошел посмотреть, что за журнал читал доктор Тренэр-роу.
Это был американский научный журнал, писавший о проблемах раковых заболеваний, с фотографией женщины в белом халате на обложке. Она стояла, прислонившись к столу с огромным электронным микроскопом на нем. «Скриппс Клиник. Ла Джолла», — было напечатано под фотографией, и еще фраза: «Есть ли границы биологических исследований? »
Сент-Джеймс заглянул в статью, которую не дочитал доктор Тренэр-роу. Это была специальная статья о протеогликанах.
— Не самое простое чтение, не так ли?
Сент-Джеймс поднял голову. В дверях стоял Тренэр-роу, одетый в отлично сшитый костюм-тройку. В петличке у него красовалась прелестная розочка.
— Да уж, это не для меня, — ответил Сент-Джеймс.
— О Питере что-нибудь известно?
— Пока нет.
Тренэр-роу закрыл дверь и жестом пригласил Сент-Джеймса сесть в одно из кресел.
— Хотите кофе? Должен сказать, Дора отлично его готовит.
— Нет, спасибо. Дора — ваша домоправительница?
— В самом широком смысле. — Тренэр-роу коротко и невесело улыбнулся. Вероятно, его замечание следовало считать шуткой, отвергнутой последовавшими за этим словами. — Томми рассказал вчера о том, что Питер виделся с Миком Кэмбри в ту ночь, когда он умер. И о Бруке тоже рассказал. Не знаю, до чего вы додумались, но я знаю мальчика с его шести лет и знаю, что он не убийца. Он не способен на насилие, тем более на надругательство, которому подвергся Мик Кэмбри.
— Вы хорошо знали Мика?
— Не так хорошо, как другие. Не более, чем положено знать домохозяину. Я сдавал ему Галл-коттедж.
— Давно начали сдавать?
Тренэр-роу отвечал не задумываясь, но тут нахмурился, словно сообразив, что ему устраивают допрос.
— Около девяти месяцев назад.
— А кто жил в доме до него?
— Я жил. — Тренэр-роу поерзал в кресле, выдавая свое неудовольствие. — Вряд ли вы приехали ко мне с визитом вежливости в такую рань. Вас прислал Томми, мистер Сент-Джеймс?
— Томми?
— Вне всяких сомнений, вам все известно. Мы уже многие годы не в ладах. А теперь вы расспрашиваете меня о Кэмбри. Расспрашиваете о коттедже. Это ваша идея допросить меня или она принадлежит Томми?
— Моя. Но Томми известно, что я собирался навестить вас.
— Из-за Мика?
— На самом деле нет. Исчезла Тина Когин. Мы думаем, что она, возможно, в Корнуолле.
— Кто?
— Тина Когин. «Шрюсбери Корт Апартментс». В Паддингтоне. У нее был номер вашего телефона.
— Понятия не имею… Говорите, Тина Когин?
— Ваша пациентка? Или, может быть, бывшая пациентка?