— Плевать мне, на что тебя купишь или не купишь. Ты только подумай, Томми, как я удачно приехал. Не явись я сегодня домой, пропустил бы такой праздник. Или ты специально меня не пригласил? Хотел, чтобы я был подальше? Еще одна отвратительная семейная тайна, о которой твоя рыженькая слыхом не слыхивала?
Линли большими шагами пересек комнату и вытащил брата из кресла:
— Я еще раз спрашиваю тебя, Питер, что ты тут делаешь?
Питер стряхнул с себя его руки:
— Я бросил университет, понятно? Ты это хотел услышать? Меня там больше нет. Вот так.
— Ты сошел с ума? А где ты живешь?
— У меня есть конура в Лондоне. Так что не волнуйся. И я не собираюсь просить у тебя деньги. Мне своих хватает.
Он боком прошел мимо Линли и, оказавшись рядом со старым «Броудвудом», взял несколько нот. Рояль зазвучал скрипуче и нервозно.
— Все чепуха. — Линли старался говорить спокойно, однако его охватило отчаяние, потому что он все понял. — Кто эта девушка? Откуда она взялась? Где ты встретился с ней? Питер, она же наркоманка. И выглядит настоящей…
Питер мгновенно повернулся лицом к брату:
— А вот насчет нее не смей. Лучше нее у меня в жизни ничего не было, и помни об этом. Она — самое прекрасное из всего, что со мной случилось за много лет.
Звучало вполне правдоподобно. Тем хуже, подумал Линли и шагнул к брату:
— Ты опять на наркотиках. А я-то думал, ты чист. Думал, мы справились с этим тогда, в январе. А ты опять. И не ты бросил Оксфорд, а они выгнали тебя. Правильно? Правильно, Питер?
Питер не ответил, тогда Линли ухватил его за подбородок большим и указательным пальцами и повернул его голову так, что лицо брата было теперь в нескольких дюймах от его лица.
— И что теперь? Героин? Или все еще кокаин? Или ты смешиваешь их? Куришь? Все еще веришь в религию с наркотиками?
Питер молчал, и Линли оттолкнул его.
— Ты считаешь, что зависимости нет? И наркотики — та же жизнь? А как Саша? У вас прекрасные, ни к чему не обязывающие отношения? Кокаин — отличное основание для любви. Почему бы не полюбить наркоманку, а?
Питер молчал, и Линли, подтолкнув брата к зеркалу, висевшему на стене рядом с арфой, развернул его так, что он не мог не смотреть на свое небритое лицо. У Питера скривились губы. Из носа на верхнюю губу побежали сопли.
— Очаровательное зрелище, не правда ли? Что ты сказал маме? Что ты больше не употребляешь наркотики? Что у тебя насморк?
Когда Линли отпустил его, Питер поскреб в том месте, где пальцы брата касались его нездоровой кожи, оставив на ней синяки.
— И ты можешь говорить о маме, — прошептал он. — Ты можешь говорить о ней, Томми. Боже мой, до чего же я ненавижу тебя.
Глава 5
Ни Питер, ни Саша не вышли к ланчу, и никого это как будто не удивило, никто не произнес по этому поводу ни звука, словно все заранее было известно. Присутствующие сконцентрировали свое внимание на передаче друг другу салата с креветками, холодных цыплят, спаржи и артишоков gribiche, стараясь не смотреть на два пустых кресла в конце стола, как будто переговаривавшихся друг с другом.
Линли обрадовался отсутствию брата. Ему надо было отвлечься.
И долго ждать не потребовалось. Не прошло и пяти минут, как из-за южного крыла дома появился управляющий поместьем и зашагал прямиком к дубу, однако его взгляд был устремлен не на стол, а на дальние конюшни, где молодой человек, перепрыгнув через каменную стену, медленно шел по парку, и солнце светило ему в глаза, когда он выходил из-под тени деревьев.
— Мистер Пенеллин, ваш сын отличный наездник! — крикнула из-за стола Сидни Сент-Джеймс. — Сегодня утром он взял нас покататься, но мы с Джастином едва поспевали за ним.
Джон Пенеллин поблагодарил ее коротким кивком, но его смуглое лицо валлийца оставалось напряженным. Зная Пенеллина много лет, Линли понял, что тот в ярости и с трудом держит себя в узде.
— Джастин хороший наездник… правда, дорогой? Но Марк удивил нас обоих.
— Да, он хорош, — коротко подтвердил Брук и вновь принялся за цыпленка, лежавшего у него на тарелке. Все лицо у него было в капельках пота.
Марк Пенеллин как раз вовремя подошел к дубу, чтобы услышать последние два замечания.
— У меня богатая практика, — великодушно отозвался он. — Но и вы отлично управляетесь. — Тыльной стороной ладони он вытер вспотевший лоб, оставив на щеке грязное пятно. Сын Джона Пенеллина был как бы облегченной, более мягкой копией своего отца. У старшего Пенеллина были черные с проседью волосы, у младшего — каштановые, у старшего — черты лица резкие, у младшего — сглаженные молодостью. Отец был иссушен возрастом и ответственностью. Молодой человек выглядел энергичным, здоровым и жизнерадостным. — А Питера нет? — спросил он, оглядывая сидевших за столом.? — Странно. Он недавно позвонил мне в охотничий домик и сказал, чтобы я пришел.
— Не сомневаюсь, он хотел пригласить тебя на ланч, — отозвалась леди Ашертон. — Очень мило со стороны Питера. Мы сегодня с утра в такой спешке, что я сама не подумала об этом. Извини, Марк. Присоединяйтесь. Марк. Джон. Пожалуйста. — И она показала на кресла, не занятые Питером и Сашей.