Читаем Месть наемника полностью

Фрост не знал, понимают ли английский те, кто за ним наблюдает. Но выхода у него не было. Он довольно хорошо говорил по-испански, немного знал французский и немецкий, мог связать несколько слов по-португальски, но не знал ни единого слова из местного африканского наречия.

После его обращения из кустов, темнеющих у дороги, с опаской поднялись четыре африканца в военной форме оппозиции. Капитан вздохнул с облегчением, хотя совсем не был уверен, что его не застрелят на месте.

— Ребята, вы понимаете по-английски? — спросил он, широко улыбаясь, — я — против Чапмана, я…

Видимо, они все-таки не понимали по-английски и разобрали только слово “Чапман”. Все четверо кинулись на Хэнка, не считая нужным даром тратить пули. Первый бросился со штыком наперевес, который капитану удалось отбить прикладом винтовки.

— Да постойте вы, — Фрост все еще пытался разрешить конфликт по-мирному. — Друг… Питер Кертис… Друг.

Тут на него напал второй солдат, и снова капитану пришлось, отступая, отбивать штык. Он уперся спиной в большой валун и подумал, что придется стрелять, как на него набросились спереди и с боков все сразу, замолотили кулаками и повалили на землю, выкрикивая слово, похожее на “шпион”. Вчетвером они заломили ему руки за спину и подняли на ноги. Фрост прорычал сквозь стиснутые зубы:

— Ну все, хватит корчить из себя хорошего парня.

Один из солдат наклонился, пытаясь разобрать, что он бормочет, и на секунду ослабил захват. Капитан резко ударил его носком ботинка под коленку. Тот взвыл от боли и отпустил руку Хэнка. Фрост молниеносно развернулся и уцепился свободной рукой в горло солдата, держащего его справа, а ногой заехал стоящему перед ним в пах и тот упал назад.

В ту же секунду он изо всей силы сжал пальцами кадык и противник инстинктивно бросил его правую руку и стал отрывать левую от своего горла. Капитан отвел освободившуюся руку, нанес прямой удар в солнечное сплетение солдата и тот согнулся от боли.

Но на спине у него уже сидел четвертый противник и его руки, толщиной со ствол дерева, обхватили грудь и зажали левое предплечье. Фрост попытался ударить его локтем, но не достал. Ногой — то же самое. Здоровяк давил так, что трещали кости и стала кружиться голова. Понимая, что еще несколько секунд — и он потеряет сознание, капитан забросил правую руку как можно дальше назад и всадил два пальца в ноздри противнику. Раздался дикий крик, и клешни разомкнулись. Ноги не держали, Фрост рухнул в грязь, но тут же поднялся и, еле успев увернуться от удара ногой в голову, поскользнулся в луже и снова упал. Солдат с окровавленным носом выхватил нож и бросился на него. Капитан выдернул из кобуры браунинг и уже вскинул его, как вдруг услышал громкий голос, выкрикнувший что-то на местном языке с явным американским акцентом. Здоровяк остановился на полпути, а Хэнк отвел ствол в сторону. Оглянувшись по сторонам, он увидел Питера Кертиса. Борода, которая украшала его во время их последней встречи, сейчас отсутствовала, но ошибки быть не могло. Капитан спрятал пистолет, а африканец отошел в сторону, вложил нож в ножны и, присев на камне, занялся своим кровоточащим носом. Рядом с Кертисом стояло еще несколько солдат, и тот кивнул им, чтобы они помогли своим товарищам, корчащимся на земле.

— Ты такой же, как всегда, Хэнк. Вечно, где ты — там проблемы. Ну как, шутки насчет глаза еще не кончились?

— Есть еще немного, — морщась, встал на ноги Фрост. — А как дела у супершпиона?

Кертис подошел ближе и они обменялись рукопожатием.

— Да ничего, дышу пока. Пойдем, угощу кофе, — улыбнулся он.

Подхватив винтовку, Фрост зашагал за Питером по грязной тропинке.

<p>Глава девятая</p>

В общем, кофе был неплохим, если не считать, что аппетиту вряд ли могли способствовать косые взгляды четверых африканцев, которые только что чуть не разорвали тебя на куски. Кертис оставил капитана одного на несколько минут, а сам занялся каким-то неотложным делом. Хэнк допивал вторую чашку, курил и посматривал на лагерь. В нем находилось не больше шестидесяти человек, вооруженных только стрелковым оружием. Если у них и была артиллерия, минометы или бронетехника, то ее укрывали где-то в другом месте. Вряд ли можно было рассчитывать на большую помощь от такого немногочисленного отряда. Когда Питер возвратился, Фрост сказал ему:

— Перейдем к делу. Думаю, ты знаешь, почему я здесь — мне нужно добраться до Чапмана и вернуть деньги, которые он задолжал нашему расстрелянному батальону. Поможешь мне?

— Неужели ты думаешь, что ЦРУ захочет впутываться в убийство полковника? Да, я знаю, кого ты ищешь здесь, но суд над Марком Чапманом не входит в мои обязанности. Правда, я не сильно расстроюсь, если он вдруг умрет. Но не могу выделить тебе для осуществления мести своих людей или технику, сам видишь — у нас этого не густо.

— Это все, что у тебя есть? — кивнул Фрост на лагерь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они называют меня наемником

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика