Читаем Месть Гора полностью

Город этот, являвшийся духовным центром земель пеласгов, к которым относили себя и кефтиу, расположился у подножия вулкана на расстоянии менее часа ходьбы до порта. Скоро они уже шли по узким улочкам, застроенным одноэтажными домами. Такие дома Хети довелось впервые увидеть в Кноссе — их стены были сложены из скрепленных известковым раствором камней и покрыты с обеих сторон гладкой, иногда цветной штукатуркой. В домах были деревянные оконные рамы и дверные коробки, балки которых, как рассказали Хети, были вделаны в каменную кладку. Хети объяснили, что столь прочная конструкция необходима дому для того, чтобы уцелеть во время удивительного природного явления, нередко случающегося в этих местах — землетрясения. Никто не знал точно, почему содрогается земля. В Черной Земле такого никогда не бывало. Местные жители полагали, что виной всему — бог, заключенный великой богиней в подземную темницу, который пытается выйти на свет через жерло вулкана Стронгиле. И поскольку бог бессмертен, богине Эвриноме приходится время от времени бороться с ним, чтобы удержать в заточении.

Глаукос привел их к большому дому и сказал, что в нем обычно живут почетные гости Кассипеи, верховной жрицы богини Эвриномы и правительницы острова. Она же была духовной наставницей в религиозной общине пеласгов.

— Сегодня вы можете отдохнуть, — сказал им Глаукос. — В доме вы найдете слуг, они исполнят все ваши приказания. Кассипея примет вас завтра, рано утром. Я провожу вас к ней. Что касается тебя, Хиан, — обратился он к Хети, — мы выполнили твою просьбу: никто не знает о твоем приезде, ведь ты хотел, чтобы все думали, будто тебя убили. Поэтому мой тебе совет: постарайся как можно меньше бывать на людях, но если все же решишься прогуляться по городу, остерегайся произносить оба своих имени, и будь начеку, когда кто-то захочет к тебе приблизиться. Нам рассказали о неудавшемся покушении на твою жизнь, и вполне может статься, что человек, которого ты отпустил, только притворился, что отказался от мысли довести задуманное до конца. Знай, что недавно в наш порт пришло судно со стороны острова кефтиу. Среди пассажиров было двое мужчин, в которых мы по прическам и набедренным повязкам без труда узнали гиксосов. Похоже, это были те самые наемники. Насколько нам известно — хотя у нас, в отличие от многих соседей, нет охранников, которые следили бы за чужестранцами, — похоже, эти двое до сих пор на Стронгиле. Они, конечно, могли сесть на корабль в одном из наших портов и отправиться на юг или на остров кефтиу, а быть может, и к берегам Ханаана. Но я предпочел рассказать тебе о наших сомнениях, чтобы ты не забывал об осторожности.

Хети поблагодарил его за совет и уверил в том, что непременно ему последует.

Однако это не помешало ему принять решение прогуляться по улицам города до наступления ночи. Астерион, который был еще не стар и полон сил, решил составить ему компанию.

— Слова Глаукоса меня обеспокоили, — сказал он Хети. — Я знаю, что ты можешь оказать достойное сопротивление нескольким нападающим, но лучше иметь четыре глаза, когда ждешь удара в спину.

Хети поблагодарил его за участие, и, познакомившись со слугами дома для гостей, они вышли в город.

Солнце скрылось за горой, оповещая людей о приближении ночи, но на улицах все еще царило оживление. Им навстречу шли двое юношей, чей внешний вид поразил Хети — и не потому, что они были нагими (к этому он привык в долине Нила, да и кефтиу ничуть своей наготы не стеснялись), а по другой причине: их коротко остриженные волосы были выкрашены в голубой цвет, причем две пряди естественного темного цвета оставались длинными — одна сзади, а вторая — спереди. Каждый в обеих руках нес по связке крупной рыбы. Астерион заметил, что Хети внимательно разглядывает незнакомцев, и предвосхитил его вопрос:

— Эти мальчики идут из порта. Они несут в дом верховной жрицы, который является также храмом Эвриномы, часть своего дневного улова. Служители храма питаются в основном рыбой, фруктами и овощами. Рыбу дала людям богиня-повелительница морских глубин, чтобы они предпочитали дары моря мясу животных, которые живут на земле.

— Скажи, почему их волосы выкрашены в голубой цвет? — спросил у Астериона Хети. — То, что они несут рыбу, неудивительно, но их волосы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Слезы Изиды

Похожие книги