Читаем Месть бывает разной (СИ) полностью

— Благополучно?! Это как же? Жозе отправится в колонию, Хлоя будет разыгрывать из себя жертву, а я на всю жизнь получу клеймо лгуньи, засадившей невиновного в тюрьму?! — вспылила Маринетт. — Нет уж. Делайте что хотите, но послезавтра я расскажу все, как было. И ваше вранье я учить не стану!

— Боюсь, юная леди, у вас нет выбора, — совсем другим тоном ответил Брюлье, поймав брошенную в него папку. Выражение показного дружелюбия исчезло, уступив место маске холодного и расчётливого хищника. — Послезавтра ты придешь в суд и расскажешь именно то, что здесь написано. Слово в слово, демонстрируя на своем личике выражение испуганной овечки, которая решилась-таки противостоять страшному волку. И на всех последующих выступлениях ты будешь говорить то, что велю тебе я!

— А если нет? — продолжала храбриться Маринетт, хотя ее до дрожи пугал сидящий напротив человек. — Меня побьют по-настоящему? По-другому месье Буржуа убеждать не умеет?

— Ну что ты, деточка. Зачем же портить такое милое личико, — хищно улыбнулся Брюлье, протянув к ней руку и погладив по щеке. — У нас есть гораздо более действенные методы убеждения. А что касается месье мэра, то ему вовсе не обязательно быть в курсе всех деталей. Ты ведь обещала ему помочь? Вот и помогай. А что и как делать, скажу тебе я.

— Я… я все родителям расскажу, — на этот раз уже испуганно пискнула Маринетт, отшатнувшись от его прикосновения. — И… и ЛедиБаг. Она мне поможет и даст показания против вас!

— ЛедиБаг? И что же она сделает? Привяжет своим шнурочком к машине? Или тайно проберется в кабинет в надежде уничтожить доказательства? Милая девочка, с точки зрения закона показания ЛедиБаг не имеют никакой силы, так как она не раскрывает свою личность. А доказательства, добытые с ее помощью тоже нельзя приобщить к делу, — медленно и с расстановкой рассказывал мужчина, словно разговаривал с маленькой глупой девочкой. — А что по поводу твоих родителей, то воля твоя. Но имей в виду, что бизнес — штука непредсказуемая. Сегодня все хорошо, а завтра неожиданно наступает кризис. То проверка неожиданно нагрянет, то окажется, что нужное разрешение оформлено неправильно. Или вдруг пара недовольных клиентов подают в суд за некачественные продукты, а то и вовсе ночью пробираются в пекарню и громят там все. А полиция, какая жалость, в это время вынуждена побыть в другом месте. Ужасные перспективы, правда?

— В-вы… вы мне уг-грожаете? При чем тут мои родители? Они вообще не имею отношения к этому делу! Вы не имеете права!

— Имею, милая, еще как имею. В нашем мире прав тот, у кого есть сила и власть. И поверь мне, у меня вполне хватит сил, чтобы сравнять вашу забегаловку с землей, а твоего папашу разорить, а то и вовсе засадить в тюрьму. Как тебе такая перспектива? — поинтересовался Брюлье, улыбаясь, как истинный киношный злодей. — Будь умницей и выучи это, и тогда никто не пострадает.

— Н-но… но так же неправильно. Это… это же неправда, — шептала Маринетт, дрожащими руками сжимая папку. Она все еще боялась поверить, что это не сон. Этот человек на самом деле угрожает ее родным, а она совсем-совсем ничего не может с этим сделать. И даже сила ЛедиБаг тут никак не поможет! Как супер-героиня она на самом деле не сможет ничем помешать! Ее показания разве что поднимут новую волну слухов, но прикормленные или запуганные журналисты в итоге напишут то, что нужно именно помощнику мэра.

— Я надеюсь, мы поняли друг друга, мадемуазель Дюпен-Чен, — вновь вернулся к деловому тону мужчина. — А во избежание эксцессов и для дополнительной безопасности я выделил вам специальную охрану, которая присмотрит за порядком в пекарне. Мои люди уже там, так что не советую делать глупости. Папку можете оставить здесь, все необходимое уже ждет вас дома. До встречи на суде, мадемуазель.

Маринетт дрожащей рукой открыла машину и практически вывалилась наружу, пораженная услышанным. Не прощаясь, она побежала в сторону дома.

Комментарий к Глава 7 Спасибо всем, кто читает и комментирует. Эта глава получилось чуть-чуть не такой, как бы мне хотелось. Отсюда вопрос – не проскакивают ли пока какие-то сюжетные нестыковки, либо всем ли событиям хватает обоснуя?

проверено бетой Полинчик)

====== Глава 8 ======

Комментарий к Глава 8 Напомню, что автор абсолютно не знаком с законодательством и судебной системой Франции. Давайте просто представим, что все написанное соответствует действительности)))

проверено бетой Полинчик)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену