— Я знала! Знала, что мы подруги! — обрадовалась Серафим, и нимб над ее головой прекратил сиять. — Я хочу… А-а-а, да замолчи ты! Не хочу я твои глупости слушать. ЛедиБаг меня не обманывает! Нет, она мне их и так отдаст! ЛедиБаг, я ведь твой друг, да? Тогда отдай мне ваши Камни Чудес!
— Понимаешь, это не лучшая идея, — попробовала объяснить Маринетт, чем явно вызвала у предполагаемой подруги вспышку гнева.
— Мы отдадим, отдадим, — поспешил вмешаться Кот. — Моя Леди просто хотела сказать, что это надо сделать попозже. Если мы сделаем это сейчас, то не сможем сделать заявление о том, что мы на твоей стороне. Сейчас вокруг полно журналистов, мы даже парочку с крыши скинули, чтобы они за тобой не подглядывали. Слышишь, ругаются внизу? Так вот, давай мы сначала покажем всем, что мы будем тебя защищать, а потом уже разберемся с камнями. Для начала предлагаю сфотографироваться всем вместе.
— Фото? Но как это мне поможет? — засомневалась Серафим, просто отмахнувшись от верещащего где-то в голове голоса.
— Ну, предлагаю бить врага его же оружием, — подхватила мысль ЛедиБаг. — Ведь они много твоих фотографий в сеть выложили, стараясь тебя подставить. А теперь ты выложишь ту, где мы вместе с тобой. А после мы спустимся вниз и расскажем журналистам всю правду, согласна? Тогда тебе точно все поверят!
— Конечно! — обрадовалась злодейка, при этом улыбаясь так искренне и доверчиво, что Маринетт на секунду даже стало стыдно. Словно ребенка обманывает.
— Месье мэр, будьте любезны, — попросил Кот, протягивая мужчине оброненный кем-то телефон.
— О, конечно! Доченька, я так горжусь тобой! — похвалил месье Буржуа, включая камеру.
Герои встали по обе стороны от злодейки и честно обняли ее за плечи с двух сторон, дожидаясь вспышки. Секунда, и Кот ловко сорвал с шеи Серафима цепочку, из которой тут же вылетела бабочка.
— Пора изгнать демона, — привычно изрекла ЛедиБаг и очистила мотылька. — Пока-пока.
Растерянная Хлоя недоуменно крутила головой, пытаясь понять, где она. Тут ее взгляд упал на порванную цепочку в руках супер героя, и она заревела в голос. Не ожидавший подобного Кот испуганно отшатнулся.
— Простите, а что…
— Эта вещь принадлежала ее матери, — пояснил месье Буржуа, с грустью глядя на украшение. — Пожалуй, это единственная вещь, которая ей действительно дорога. ЛедиБаг, не могли бы вы…
— Конечно, месье. Чудесное исцеление ЛедиБаг, — крикнула героиня, и знакомый рой красных искорок мгновенно починил цепочку и разбитое окно.
Кот передал украшение мэру, и герои поспешили покинуть место семейных разборок, напоследок посоветовав охранникам проверить соседние крыши. Кажется, настолько легких побед они не одерживали еще ни разу.
— Котик, а ты молодец, — похвалила ЛедиБаг, когда они удалились на достаточное от отеля и любопытных глаз расстояние и остановились на одной из крыш. Способности никто использовать не успел, так что было время немного поболтать.
ЛедиБаг ожидала привычного бахвальства или лавину ответных комплиментов, но Кот просто молча смотрел на нее, и его взгляд отнюдь не светился счастьем.
— Нуар?
— Прости меня, моя Леди, — неожиданно прошептал напарник и... бухнулся на колени, покаянно опустив голову.
— Кот? Что ты имеешь…
— Я ведь обещал тебе, что буду всегда защищать! Но в прошлый раз не справился, и ты пострадала! Прости! — Кот с таким отчаяньем смотрел на нее, что Маринетт подавилась заранее заготовленной фразой. Что на него нашло?
— О чем ты, котенок? Со мной все в порядке! — поспешила успокоить ЛедиБаг, но как назло именно в этот момент обезболивающее перестало действовать, вынудив невольно прижать руку к боку. Костюм частично блокировал боль, но она вернулась слишком неожиданно, чтобы это удалось скрыть.
— Не нужно обманывать меня, ЛедиБаг. Я не смог остановить ту атаку, и теперь ты вынуждена терпеть боль из-за меня. Ты была права, во время сражений я веду себя недостаточно внимательно, часто отвлекаюсь и совсем тебе не помогаю. И вечно говорю всякие глупости. Я много раз попадал под влияние злодеев, и тогда ты вынуждена была спасать еще и меня. Не представляешь, насколько меня это печалит. Я очень долго все обдумывал, пока искал тебя все последние дни, и понял одну вещь. Я просто не достоин быть твоим напарником. Я долж…мнм-м-м! Умм? — только и сумел промычать Кот, когда Божья коровка просто подошла и заткнула ему рот, прерывая процесс самобичевания.
Поначалу Маринетт от его слов опешила, потом умилилась, а после и вовсе рассердилась, когда этот ушастый оболтус стал нести откровенную чушь. Причем говорил все это настолько искренне, что не стоило сомневаться — он верит абсолютно во все, что сам же успел напридумывать.
— А теперь послушай меня, дурная ты голова! — приказала ЛедиБаг, обхватив его лицо ладонями и глядя прямо в глаза. — Да, я говорила, что иногда ты ведешь себя как болван. Да, я ругалась, что во время сражения ты отвлекаешься на всякие глупости. Да, твои каламбуры меня по-прежнему бесят!