Читаем Месть богини полностью

Джей провел рукой по лицу, отгоняя мрачные мысли. Он еще насладится местью. А пока нужно затаиться и ждать, собирая крупицы сведений о слабых местах врага. Элия на несколько секунд обняла брата, даря нежное тепло родственных объятий. Глянув в темноту за окном, принц предложил:

— Давай поменяемся спальнями. На всякий случай…

— Боишься приставаний Отиса, или того, что Кальм и Алентис соберутся почтить меня своим присутствием? — лукаво улыбнулась принцесса.

— С них станется. Пусть всех ублюдков ждет маленький сюрприз, — скривился Джей.

— Ну что ж. Я не против, обожаю сюрпризы, — согласилась сестра, благодарно чмокнув принца в щеку.

<p>Глава 28</p><p>Розыгрыши</p>

Узнав от Гриса, где расположили сказителей, а именно прекрасную девушку, принцы, как и предполагал Джей, решили нанести Элии ночной визит. Оба юнца прекрасно понимали, главное сейчас, пока не поздно, — отбить девчонку у весьма кстати занемогшего отца, а поделить ее можно будет позже. Поэтому ребятишки, сроду не делавшие ничего вместе, на удивление быстро договорились действовать сообща. Уж между собой-то они, молодые, умные и красивые, как-нибудь разберутся.

На подходе к дверям сказительницы — первая серая комната для почетных гостей, как сказал, выдавая ключи принцам, Грис Финн, — братья враждебно переглянулись, проверяя, остался ли в силе их договор, и приготовились действовать. Кальм нервно пригладил волосы, Алентис, поймав себя на том, что хочет повторить действия брата, сжал руки в кулаки. В конце концов, она — только простая сказительница! Но сердца обоих принцев настойчиво твердили им, что эта девушка — самая прекрасная и желанная во Вселенных.

В таком романтическом настроении братья слегка подрагивающими от волнения пальцами отперли дверь и, миновав гостиную, переступили на подгибающихся ногах порог спальни. Закрывшись с головой одеялом, крошка свернулась маленьким клубочком в самом дальнем углу кровати. Кальм первым достиг этой святыни и, протянув нетерпеливую руку, не снимая одеяла, погладил девушку по спине. Хотел было прошептать ее имя, но в смятении потерял дар речи. Алентис сделал это за брата, хриплым от вожделения голосом позвав:

— Элия!

Одеяло зашевелилось, сползло с взлохмаченной головы Джея. Он сонно пробормотал:

— Отис, идите к демонам со своими грязными замашками! — и вновь захрапел.

Спотыкаясь о мебель, как назло ожесточенно бросающуюся под ноги, и друг о друга, принцы стремглав кинулись вон из комнаты. Хлопнула входная дверь. Джей уткнулся в подушку, скорчившись и постанывая от хохота. Отсмеявшись, принц поспешно поднялся, взял светлое постельное покрывало, привычно — ведь не в первый раз за последние дни — соорудил себе подобие тоги и рванул через ванную в спальню сестры.

Осторожно приблизившись к кровати девушки, принц окликнул:

— Элия!

— Да, Джей? — приподняв голову, она посмотрела на брата.

— Извини, дорогая, что приходится вытаскивать тебя из постели, сама понимаешь, я всегда за обратный процесс! Но есть основания полагать, что в ближайшие несколько минут сие место изволят осчастливить своим присутствием их высочества. Может, переждешь пока в моей гостиной?

Элия кивнула, выпорхнула из кровати — как всегда, девушка спала обнаженной. Она не любила изменять своим маленьким невинным привычкам — и, накинув прозрачный, ничего не скрывающий пеньюар, направилась к двери в ванную.

Судорожно пытаясь глотнуть воздух, Джей отвел глаза от этого прелестного видения. По пути принцесса подхватила корзину с мирно спящими кошками и, обернувшись к брату, отпустила двусмысленную шпильку:

— Как мило с твоей стороны подставлять свою задницу, спасая меня.

Мужчина едко усмехнулся:

— На какие только жертвы не пойдешь ради любимой и, к счастью, единственной сестры.

Послав ему воздушный поцелуй, девушка исчезла за дверью. Скинув «тогу», Джей ловко метнул ее под кровать и нырнул в еще теплую, пахнущую Элией постель. С наслаждением вдыхая этот аромат, он зарылся в подушки и с головой накрылся одеялом, заставив себя дышать тихо и ровно, как невинная спящая девушка.

Спустя несколько минут чуткий принц услышал, как в соседней комнате приотворилась дверь, потом прозвучали шаги и в спальню вторглись Кальм и Алентис. Они настороженно подошли к кровати и переглянулись. Потом Кальм ухватил одеяло за край и медленно опасливо потянул.

— Отис, я же сказал, что не хочу вас! — оскорблено воскликнул Джей и, не открывая глаз, швырнул в сторону принцев подушку. Она метко попала по смазливой физиономии Алентиса.

Взвыв, тот стремглав кинулся вон из комнаты. Ошалело глотающий воздух широко открытым ртом Кальм промычал что-то невразумительное и последовал примеру брата. Перетрусившие принцы теперь были твердо уверены, что все случившееся — коварные происки отца, заморочившего им головы своими гадкими чарами.

Джей с видом победителя посмотрел на захлопнувшуюся за ними дверь, хрюкая от смеха, вылез из постели, достал из-под кровати покрывало и, накинув его, собрался вернуться в себе. Но тут раздался робкий стук.

Перейти на страницу:

Похожие книги