Читаем Месть богини полностью

— Есть подозрение, что нам помогли. Кто-то, по чьему наущению был атакован и пал Альвион. У нас нет возможности отомстить этой твари, но его свору мы просто обязаны попытаться уничтожить. Конечно, нас всего лишь двое. Но идти вниз за остальными, собирать армию и возвращаться сюда, даже если ты сможешь установить для нас портал, слишком рискованно. Покровительства и помощи Высших Сил в этом деле нам не будет, Источник Лоуленда ясно дал понять. А тот подонок сверху может учуять, что запахло паленым. Я чувствую, что на счету буквально каждая минута. Нам может помочь лишь внезапность, а тщательно спланированная операция скорее всего обречена на провал.

— И каков же план твоей мести, моя принцесса? Или это тайна?

— Лучший секрет, Дарис, это тот, которого нет, — усмехнулась богиня.

— Распоряжайся мной по своему усмотрению. И теми воинами, что находятся под моим командованием, — сотня приносила присягу лично мне и выполнит любой приказ.

— Дарис, — задала Элия вопрос, вспоминая о магической книге в серебряно-черном переплете, — а что король сделал с нашими вещами после того, как взял замок?

— Все было уничтожено. Он лично обыскивал дворец с детектором заклинаний, словно одержимый стремясь истребить все, что могло напомнить о вас, запретил любое упоминание, велел сжечь все книги, в которых хоть что-то говорилось о семье Лимбериуса, или переписать их. Кальтис словно помешался на этом, голов порубил немеряно, виселицы вдоль дорог стали обычным пейзажем. Впрочем, в остальном он вполне в своем уме. На Альвион и провинции набросил покров забвения и те, кто помнил о семье Лимбериуса, не забыли его, но стали воспринимать эту память как нечто отдаленное, не имеющее к ним никакого отношения. Был один король, пришел другой, ничего не изменилось. А я не забыл, не смог. Наверное, есть кое-что посильнее чар даже самого могущественного мага.

— Ты прав, дорогой. Любовь подчас способна противостоять даже сильнейшим заклятиям, но и на ее почве можно создать мощнейшие чары. Оружие это обоюдоострое. Тебе оно помогло сохранить память, — ответила принцесса и продолжила расспросы:

— Наш Источник принял эту скотину и его выродков?

— Его — да, гаденыши же короля до сих пор не получили доступа к Источнику. В магии у них особых успехов нет. Я и то лучше колдую. А вот фехтует Кальм неплохо. Задатки недурны, но лень мешает, и молод еще. Алентис, говорят, к ядам неравнодушен, как братец твой, Энтарис, — (Энтиор — мысленно перевела Элия), — но пока особых успехов не заметно. Рабы только дохнут. Опасен только Кальтис, он очень серьезный враг и я хотел бы, в случае чего, быть у тебя под рукой.

— Нет, Дарис, лучше, чтобы король вообще видел тебя поменьше и уж, ни в коем случае, не в моем обществе. Мы с братом, надеюсь, судя по увлеченности принцев «нашими байками», остановимся во дворце и, возможно, заинтересуем его величество. Ты пока у короля на хорошем счету, значит, эмоциональный фон преданности Альвиону застилает спрятанную ненависть к его правителю и глубоко он в твою душу не лазил, положившись на действие покрова забвения. Но если Кальтиса посетит хоть тень подозрения относительно твоего поведения, он запросто взломает твою защиту. Тогда мы пропали. Что же касается наших шансов быть неузнанными: я и Джей от первичного проникновения в сознание застрахованы. У нас очень хорошие личины и добротный слой ложных воспоминаний. Если специально не проверять, пронесет…

— Хорошо. Но как же тогда быть, Элия? Вдруг тебе срочно понадобится моя помощь? Как нам связаться?

— А мы сделаем вот что… — объяснила принцесса.

— Хорошо, — снова сказал воин, привычно повинуясь госпоже своего сердца, и спросил:

— Чем я еще могу тебе быть полезен, любимая?

— Расскажи еще о короле Кальтисе, его сынках, советнике все, что знаешь…

Уже в полной темноте Дарис и Элия вернулись в гостиницу. Поцеловав на прощание воина, который отправился проверять посты, Элия тихонько, чтобы никого не потревожить, проскользнула в гостиницу, взбежала по каменным ступенькам на второй этаж. Экономный хозяин уже потушил все лампы. Добравшись на цыпочках до отведенной ей комнаты, девушка на всякий случай приложила ухо к замочной скважине и услышала характерный звук. Хмыкнув, принцесса, чтобы удостовериться в правдивости своей догадки, бесшумно приоткрыла крепкую дубовую дверь, вознеся хвалу Творцу за слуг, следящих за дверными петлями, и увидела в слабом зеленом свете проглянувшей из-за тучек луны прогнозируемое зрелище. Вальяжно развалившись на кресле, принц Кальм, откинув голову на удобный валик спинки, выводил носом нежнейшие рулады.

Перейти на страницу:

Похожие книги