Девушка охнула. Стражники тут же вновь подхватили ее. Герцог успел заметить, что большой черный агат на перстне девушки разлетелся на мелкие кусочки. Элегор поймал себя на мысли, что Элии сейчас, должно быть, больно — у нее такие тонкие пальцы… Но он быстро постарался оборвать дурацкие размышления — надо думать о том, как выпутаться, а не о всякой ерунде!
Вдруг из какого-то коридора выкатился забавный толстяк и заголосил:
— Ой! Что же это?! Милая дама, господин сказитель, куда это вас ведут? Ой, вас уже трое?! А у нас только две смежные комнаты для гостей. Другие отдельные. А куда это вас ведут?
— В тюрьму, господин управляющий, так что о комнатах не волнуйтесь. Позаботьтесь лучше о моих кошках.
— Как же это: даму — и в тюрьму?! — всплеснул руками Грис Финн. — Ох, что творится! Вы не волнуйтесь, это какое-то недоразумение. Король Кальтис справедлив и мудр! Все очень скоро выяснится, а о кошках пока позабочусь, позабочусь!
Пленников поволокли по какой-то лестнице, и причитания управляющего постепенно затихли. Лоулендцев долго тащили куда-то вниз, и в итоге они оказались у огромной, окованной железом двери. Один из стражников открыл несколько замков, и богов повели по ярко освещенному магическими панелями узкому коридору. Дойдя почти до конца — по дороге попалось еще четверо охранников, — стражники ввели Элию и Джея в достаточно просторную камеру. Безликие здоровые стражники, обыскав сказителей и освободив их от всего, кроме одежды и обуви, приковали лоулендцев к стене: Джея за все конечности, на девушку надели только ножные кандалы. Элия села на сухой соломенный матрас в углу, приготовившись ждать. Дверь глухо хлопнула, отрезая богов от всего мира. Герцога втолкнули в соседнюю камеру. Щелкнули замки и засовы…
Кальтис поспешил прогнать с глаз долой не только приближенных, но и советника с принцами. Правда, последним он все-таки был вынужден кратко сообщить суть происходящего. Бесцеремонно выдворенные из зала Кальм и Алентис понимающе переглянулись. За пару дней вынужденного противостояния отцу на любовной почве принцы обнаружили явную общность целей и сходство мышления. Сейчас оба были уверены, что все страшные сказки о покушениях на отца имеют лишь одну цель — помешать красавчикам-принцам заполучить сказительницу, которая, оказывается, очень ими заинтересовалась.
Удалившись в покои Алентиса, братья решили, что больше терпеть тиранию отца нельзя, и взялись за составление плана. Алентис недавно целых полгода занимался изучением ядов и вовсю испытывал их на рабах. Теперь принцы увлеченно листали каталог отрав, их подробное описание и действие, ожесточенно споря, какое из лекарств заслужил папа. Каталог этот и прилагаемые к нему яды, аккуратно выставленные на полочке в гостиной Алентиса, принц заказал в лучшей альвионской лавке, специализировавшейся на товарах подобного рода. Теперь настала пора проверить ее славу на боге.
Единогласно решили, что Кальтис должен умирать постепенно. Но вот в симптомах мнения братьев разошлись.
— Нет, Алентис, вот этот лучше всего! Слизь из глаз, рвота, зеленые и синие пятна на коже, — горячился Кальм.
— А мне больше нравится этот, с серебристой плесенью по всему телу, — капризничал гигиеничный Алентис.
Наконец здравый смысл взял верх над тягой к спецэффектам. Был найден рецепт, удовлетворивший обоих: полная парализация всего тела, в том числе речевого аппарата, после нескольких часов легкого недомогания. Затем медленное, постепенное, возможно растянутое на пару-тройку лет, умирание организма. Трупа нет — есть неизлечимо больной король, которого любящие дети вынуждены сместить с трона, чтобы не допустить безвластия и беспорядков в стране. Но тут разгорелся нешуточный спор по поводу того, кто сядет на трон и женится на сказительнице, оказавшейся, если все-таки в чем-то верить россказням папаши, бывшей загадочной принцессой Альвиона. После долгих дебатов Кальм уступил Алентису трон в обмен на сказительницу, договорившись, что Алентис будет ее любовником. Яд было решено подсыпать в ужин, ежедневно отправляемый в кабинет короля. Вечером Кальтис предпочитал трапезничать в одиночестве.
Король с ироничным интересом слушал через заклинание «виртуозный» план сыновей. Как только его отпрыски начинали злоумышлять что-нибудь против отца, автоматически включалось заклинание слежения.
«Знал я, что они идиоты, но чтоб настолько! В таком возрасте сохранить ум десятилетних отроков! Даже, пожалуй, восьмилетних. За что Силы послали мне таких идиотов?! Наверняка по протекции Источника! — Король горько усмехнулся. — Мгновенная парализация, значит. В интриги ублюдкам поиграть приспичило. Власти возжаждали! Ну-ну. Поиграйте, поиграйте, глупцы. А я пока приготовлю вам сюрприз».
Настойчивый стук в дверь оторвал Кальтиса от размышлений. Скрипнув зубами с досады, он выключил заклинание просмотра и бросил:
— Войди!
В кабинете появился Отис.
— Я хотел бы узнать, что ваше величество собирается предпринять в связи с нынешним инцидентом, — напрямик спросил он.
— Сам видел, что я предпринял, — сухо ответил король.