И в самом деле, двадцать пятого дня четвёртой луны Садамори и Хидэсато прибыли в столицу с головой Масакадо. Теперь государь успокоился, министры возрадовались и воспряли духом, народ четырёх морей под небом успокоился.
Полицейские чины были посланы забрать голову Масакадо. Её повесили на большой дороге, ведущей в столицу, на дереве с левой стороны, где выставляли головы казнённых. У головы Масакадо и сейчас глаза не поблекли, цвет кожи не изменился, время от времени голова скрежетала зубами — вид был страшный. Даже больше, чем страшный. Какой-то острослов-стихотворец увидел голову и сочинил:
Когда он это прочёл, голова расхохоталась, цвет лица изменился, а глаза закрылись.
И вот в императорском дворце собрались придворные и знать на церемонию награждения в честь победы над бунтовщиком. Среди духовных лиц присутствовали высокопреподобный патриарх и преподобный Дзёдзо. Они получили награды ещё большие, чем воины. Тайра-но Садамори, у которого раньше ранга не было, получил старший пятый ранг высшей ступени и чин генерала. Фудзивара-но Хидэсато получил четвёртый младший ранг нижней ступени, ему были пожалованы провинции Мусаси и Симоцукэ. И Садамори, и Хидэсато были приглашены во дворец, где им вручили императорские указы. Церемония была поистине великолепной, для детей и внуков военного дома это была большая честь.
Итак, получив императорский указ, Тавара Тода Хидэсато всем Домом отправился в Симоцукэ и поселился в своих владениях. Шли Дни и месяцы, а его слава только росла, у ворот коня было негде поставить, один пир сменял другой. Тех людей, кто был ему предан, Хидэсато награждал чрезмерно, даже больше, чем они могли пожелать. А тех, кто провинился, немедленно наказывал. Поскольку поощрения и наказания были справедливыми, то привязанность и преданность ему людей были безграничны. Его старший сын сделал блестящую карьеру и служил позже генералом Тиндзюфу.[746] Кроме него, у Хидэсато были и другие сыновья: Кояма-но Дзиро, Утомия-но Дзиро, Асикага-но Ситиро, Юки-но Горо. А всего у него было десять сыновей. Это была влиятельная и процветающая семья.
Итак, Тавара Тода Хидэсато убил Масакадо, и его влияние распространилось на Восточные земли. Кроме того, он помог божеству-дракону. Если уж обо всём этом вспоминать, то женщина-дракон, дама Кодзайсё и Сигурэ — всё они теперь были далеко, но Хидэсато очень тосковал по ним. Когда он обо всём этом рассказывал, он бесконечно их восхвалял и часто спрашивал: не вселилась ли душа женщины-дракона в двух других женщин? Уж очень всё это было удивительно. Поскольку главная святыня храма Миидэра — бодхисаттва Мироку — оказывал Хидэсато покровительство, то и его потомки продолжают процветать. Во всех шестидесяти землях Японии есть военные дома Тавара, едва ли не все они — потомки Хидэсато. Вот такая поучительная история.
ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ РАН
Месть Акимити
Средневековые японские рассказы «отогидзоси»
Перевод с японского Марии Торопыгиной
Санкт-Петербург
ГИПЕРИ0Н
2007
The publisher gratefully acknowledges the support of the Japan Foundation in the publication of this book