Читаем Месть полностью

— О'кей, — Лоренс отложил меню. — Ты уже выбрала?

— Я закажу печень, — ответила Кирстен.

— Но я не люблю печень, — заметил Лоренс.

— Тебе и не придется ее есть, — возразила Кирстен и, заметив веселые искорки в его глазах, улыбнулась. Раньше, когда они где-нибудь обедали, она всякий раз съедала то, что заказал Лоренс, оставляя ему заказанное ею. — Все в порядке. Я съем ее сама.

— Прекрасно. Так с чего же мы начнем этот разговор? Можно, например, вернуться к прошлому и сказать все, чего не сказали тогда…

— Нет. Я не хочу, — прервала его Кирстен. — Давай оставим все, как есть, ладно?

Лоренс пристально посмотрел на нее.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Но если вдруг ты захочешь…

— Нет, не захочу. По-моему, это бессмысленно. Теперь мы коллеги, а не любовники, так что давай исходить из этого. Согласен?

— Конечно, — не слишком уверенно кивнул Лоренс, выбирая вино. — Красное или белое? — спросил он Кирстен.

— Белое.

— Но ты заказала печень.

— Да.

— Значит, нужно красное.

— Зачем же спрашиваешь, если уже решил за меня?

— Я не решил за тебя. Я просто сказал…

— Хорошо, если тебе больше нравится красное, закажи его.

— Нет. Ты хочешь белое, значит, будет белое, — и он заказал белое бургундское урожая 1979 года.

Откинувшись на спинку стула, он внимательно посмотрел на нее. Но Кирстен только показалось, что он смотрит на нее, она тотчас поняла, что Лоренс погрузился в свои мысли.

— Может, мне для начала познакомить тебя с моими соображениями по поводу вступительных сцен? — спросила она, заметив, что Лоренс возвращается к действительности.

Он покачал головой.

— Нет. Пожалуй, я должен признаться, что пригласил тебя сюда, воспользовавшись подходящим предлогом.

Кирстен нахмурилась.

— Извини, — сказала она, почувствовав, как учащенно забилось сердце. — Я не понимаю, разве мне показалось, будто ты хотел, чтобы я работала над фильмом?

— Хотел, — ответил он, — но боюсь, что никакого фильма не будет.

— Что?! — Кирстен ждала, пока официант нальет в бокалы вино, — объясни, в чем дело, — сказала она, когда официант отошел.

Лоренс тяжело вздохнул.

— Не знаю, с чего начать. Я думал об этом целый день и, кажется, нашел решение, но…

— Лоренс! Неужели вмешалась Диллис Фишер? Но как она узнала?

— Нет, пока не вмешалась, но, наверное, скоро это произойдет, если только…

— Если — что? Лоренс, прошу тебя, расскажи, в чем дело.

— Вилли Хендерсон, режиссер-постановщик, сегодня вышел из игры. А вместе с ним — и его денежки.

— Но почему? Он объяснил причину?

Лоренс кивнул.

— Наверное, лучше рассказать всю правду, ведь если получится то, что я задумал, ты должна понимать, с чем тебе придется столкнуться.

— Разве мне мало продюсера, который действует на нервы?

Лоренс криво усмехнулся.

— Вилли ушел, потому что не сработался с Руби, сценаристом, — сказал он. — Ты читала рукопись и заметила, что пишет она очень неплохо, особенно диалоги, но не скрою, с этой дамой есть проблемы.

— А есть ли сценаристы, с которыми нет проблем?

— Но Руби решает свои проблемы с помощью бутылки. Конечно, ты сейчас скажешь: покажи мне сценариста, который решает проблемы иначе. Беда в том, что когда Руби напивается, она безнадежна, хотя в трезвом виде она потрясающе талантлива. Я еще ни разу не видел, чтобы у нее не получилось то, за что она взялась, хотя временами это приходится вытаскивать из нее клещами. И, как многие сценаристы, она очень обидчива, когда дело доходит до правки. Однако вернемся к Вилли. К сожалению, Руби с ним не сработалась и вчера они так крупно поссорились, что она распустила руки, причем не впервые.

— Неужели? — удивилась Кирстен, невольно улыбнувшись.

— Да, при других обстоятельствах это было бы забавно, но сейчас мы оказались на нуле. Впрочем, у нас есть соглашение с дистрибьютерами, так что если мы сами отыщем финансовые средства… Но мы с тобой знаем, что не сможем этого сделать, пока Диллис Фишер…

— Тогда я выйду из игры, — прервала его Кирстен. — Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня.

— У меня есть идея получше, — возразил Лоренс. — Пожалуйста, послушай меня внимательно. Идея, казалось бы, странная, но думаю — нет, даже уверен, — что она может сработать, хотя очень многое зависит от тебя.

Кирстен удивленно уставилась на него.

— Продолжай.

— Предлагаю тебе стать моим партнером в постановке этого фильма. Макалистер и Мередит или Мередит и Макалистер — как тебе больше нравится. То есть мы создадим компанию и сами профинансируем фильм.

— Из своего кармана? — спросила она.

Лоренс кивнул.

— Но ведь это более десяти миллионов фунтов!

— Восемь. Я обращу ценные бумаги в наличные, а кроме того получу деньги под залог дома — так мне удастся собрать около четырех миллионов. Я не знаю, какую сумму составляет твое наследство…

— Я пожизненно владею наследством, — прервала его Кирстен, — и могу взять заем под доход с него, — добавила она, ощущая легкое головокружение от этой авантюры.

— А ты наберешь около четырех миллионов?

— Не могу сказать, пока не попытаюсь.

— А ты попытаешься?

— При условии, что мы посвятим фильм памяти Пола, — ответила она, ощущая, что быстро теряет чувство реальности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература