Вместо ответа на ее вопрос Мюриель постучала в дверь. Когда никто не отозвался, она снова постучала, на сей раз сильнее.
– Может быть, он спит, – предположила Берри.
– Не думаю, – ответила Мюриель. – Давайте возьмем факел…
И тут дверь почти бесшумно открылась.
Лицо Хранителя, древнее, очень красивое, но непонятно – мужское или женское – казалось неестественно красным в тусклом свете, который падал из коридора. Затянутые пленкой слепые глаза, казалось, искали пришедших.
– Это королева, – проговорила Мюриель. – Мне нужно с тобой поговорить.
Хранитель ничего не ответил, только протянул вперед дрожащую руку, и Мюриель поняла, что случилось нечто ужасное.
– Хранителъ, – позвала она. – Ответь мне.
Он открыл рот, словно собирался закричать. Мюриель увидела, что у него нет языка.
– О святые, – выдохнула она.
В наступившей оглушительной тишине ее вырвало, и она без сил прислонилась к стене. Казалось, будто внутри у нее шевелится клубок червей.
Берри тут же оказалась рядом и поддержала ее на удивление сильной рукой.
– Ничего, все в… – начала было Мюриель, но ее снова вырвало, а потом еще раз и еще.
Наконец, немного придя в себя, она попыталась выпрямиться, хотя у нее отчаянно подкашивались ноги.
– Насколько я понимаю, раньше он мог говорить, – уточнила Берри.
– Да, – слабым голосом подтвердила Мюриель.
Хранитель все еще стоял не двигаясь. Берри обошла вокруг него, внимательно его разглядывая.
– Мне кажется, ему проткнули ушные перепонки, – заметила она. – Он нас не слышит.
Мюриель, дрожа, подошла к древнему сефри.
– Кто это сделал? – прошептала она. – Кто?
– Думаю, тот, кто взял ваш ключ, – ответила Берри.
Неожиданно на глаза Мюриель навернулись слезы. Она совсем не знала Хранителя – встречалась с ним лишь единожды и сама тогда угрожала ему, что лишит его слуха. Естественно, на самом деле она ничего такого не собиралась делать, просто была очень расстроена.
– Он провел здесь всю свою жизнь, – сказала Мюриель. – В темноте, лишенный зрения. Он исполнял свой долг. Но у него была музыка, а еще он мог разговаривать с теми, кто сюда приходил. Что осталось у него теперь?
– Слух может к нему вернуться, – сказала Берри. – Такое иногда случается.
– Я пришлю сюда своего врача.
Она потянулась к руке древнего сефри и взяла ее в свою. Та отчаянно сжалась, по лицу Хранителя пробежала краткая судорога, потом он выпустил пальцы Мюриель, отступил на шаг и закрыл дверь.
– А что он хранит, моя королева? – спросила Берри. Мюриель прошла несколько шагов по коридору, вынула из кольца горящий факел и начала спускаться по каменной лестнице, выбитой в скале, – Берри следовала за ней.
– Я вижу в камне кости, – заметила Берри, когда они медленно спускались по влажным ступеням.
– Да, – ответила Мюриель. – Хранитель сказал мне, что они старше самого камня.
Лестница привела их к железной двери, исписанной странными знаками. В воздухе пахло горящей смолой и корицей, а эхо их голосов, казалось, разбудило другие, едва слышные отголоски.
– Более двух тысяч лет назад, – начала Мюриель, – там, где сейчас находится Эслен, стояла крепость. Она принадлежала скаслоям, которые держали наших предков в рабстве. Здесь Виргенья Отважная и ее армия разрушили стены и убили последних демонов. Всех, кроме одного – его они оставили искалеченным, но живым.
Она подошла к двери и коснулась ее кончиками пальцев.
– Чтобы открыть дверь, требуется два ключа – тот, что украден из моей комнаты, и ключ Хранителя. За этой дверью есть другая, за ее порог нельзя вносить свет. Там он и находится.
– Последний скаслой… – тихо проговорила Берри. – Живой, хотя прошло столько времени. Я даже представить себе не могла, что такое возможно.
– Скаслои не умирают своей смертью, – сказала Мюриель. – И не стареют, как мы.
– Но зачем? Зачем было сохранять ему жизнь?
– Потому что он обладает знанием, – ответила Мюриель, – и видит то, что недоступно людям. В течение двух тысяч лет короли Кротении пользовались его советами.
– Об этом не знают даже сестры монастыря, – сказала Берри. – И церкви наверняка ничего не известно, иначе она добилась бы его смерти. – Она чуть приподняла брови. – Вы с ним разговаривали?
Мюриель кивнула.
– После того, как были убиты Уильям и дети. Я спросила, что должна сделать, чтобы отомстить убийцам.
– И он вам сказал.
– Да.
– Получилось?
Мюриель горько улыбнулась.
– Не знаю. Я прокляла того, кто стоит за убийствами, но я не знаю, кто это. А значит, не знаю, подействовало ли мое проклятие. Правда, я почувствовала, что у меня получилось. Почувствовала какое-то движение, словно ключ повернулся в замке.
– Проклятия очень опасны, – предупредила ее Берри. – От них в разные стороны расходятся волны, как по воде от брошенного камня. Вы не можете знать, каков будет результат.
– Кооорооолееева, – проскрежетал голос в голове Мюриель.
– Он заговорил со мной, – прошептала она. – Вы слышите?
– Я ничего не слышу, ваше величество, – ответила Берри.
– Королева, ты смердишь женщиной, смердишь материнством. Между нами двери. Неужели ты не придешь ко мне?
– Я не могу, – сказала она. – У меня нет ключа.
В голове у нее зазвучал черный смех.