Читаем Мертвый ключ полностью

— Кто-то вломился в твою квартиру, — прошептала она в темноту.

Она призналась Дорис во всем, в тайне лелея надежду, что потрясение от новостей враз поставит больную на ноги. О квартире, письмах, ключе, исчезнувших состояниях, бегстве Макс в Мексику — Беатрис выложила ей все. Но тетушка так и не шелохнулась.

Где-то после часа ночи девушку разбудил громкий пикающий сигнал. Она уставилась на сигнальный датчик и схватила Дорис за руку. В трубке, вставленной в рот больной, по-прежнему шумел воздух, запавшая грудь все так же размеренно двигалась вверх-вниз. В палату неспешно вплыла медсестра, отключила датчик и сменила пакет с раствором, подвешенный над плечом тетушки.

— Мисс, прошу прощения. Часы посещения закончились, — в голосе сестры прозвучали ворчливые нотки, к которым Беатрис уже так привыкла в больнице. Она спустилась на лифте в главный вестибюль, где в кресле храпел какой-то старик. Подложив под голову сумку, девушка устроилась на жесткой скамейке. Большую часть ночи она пролежала, тревожно прислушиваясь, и только после пяти часов в конце концов утомилась от бдения и погрузилась в сон. Примерно через два часа ее разбудила пересменка докторов и медсестер.

Беатрис скрывалась в больнице все выходные. Перекусывала в кафетерии, умывалась в уборных, а спала и вовсе где придется. Время, проведенное в стенах больницы, в ее сознании запечатлелось размытым пятном света флуоресцентных ламп и гулом приглушенных голосов. Она подолгу сидела с Дорис, пытаясь разобраться, что же ей делать дальше, однако неизменно так и засыпала на стуле, совершенно не в состоянии собраться с мыслями.

В воскресенье днем она проснулась оттого, что какой-то пожилой мужчина в белом халате тряс ее за плечо.

— Мисс? Мисс? Вы в порядке?

— А-а? — спросонок отозвалась Беатрис.

— Меня зовут доктор Маккаферти, я занимаюсь вашей тетей. Персонал беспокоится, что вы, э-э… проводите здесь слишком много времени. С вами есть кто-нибудь из родных?

— Из родных? — Беатрис, как ужаленная, выпрямилась на стуле. В памяти у нее всплыли слова медсестры об обращении в службу опеки. — Ах да. У меня есть дядя. Ведь вы встречались с ним?

— Да, но сейчас он с вами?

— Нет. Он… иногда он работает по выходным. И он попросил меня посидеть с Дорис.

— Понятно, — закивал доктор. Он проверил диаграмму в изножье постели тетушки и развернулся, чтобы выйти. На этот раз Беатрис только порадовалась, что все участие лечащего врача свелось лишь к паре вопросов. Она решила рискнуть и задать собственный вопрос.

— Скажите… А она… она поправится?

— Мы делаем все от нас зависящее. Полагаю, вам стоит поговорить об этом с дядей, мисс.

Стоило доктору Маккаферти выйти, как девушка вскочила и схватила диаграмму, которую он только что изучал. Она отчаянно пыталась обнаружить на ней хоть какую-нибудь подсказку насчет состояния Дорис, однако все эти числа, инициалы и галочки не говорили ей ровным счетом ничего. На общем фоне выделялись крупные буквы, небрежно выведенные внизу листа яркими красными чернилами: «НПР».[6] Беатрис завороженно вглядывалась в них, понятия не имея, что же они могут означать.

<p>ГЛАВА 11</p>

Понедельник, 17 августа 1998 года

Айрис едва успела к сроку в понедельник. Ровно в восемь утра в погрузочный док явился Брэд за эскизами планов первых семи этажей. А за четыре часа до этого она выдернула себя из постели и нанесла завершающие штрихи на свои миллиметровки. Ее кувыркание с Ником на полу в туалете в прошлый вторник стоило ей пары драгоценных часов и львиной доли самоуважения, но будь она проклята, если ей придется расплатиться за это еще и работой.

Девушка встретила Брэда внизу и бухнула ему на руки пачку планов, дополненных всевозможными комментариями. Тот просмотрел их и спрятал в папку из манильской пеньки.

— Что ж, выглядят весьма неплохо. Однако проект снова немного изменился. Теперь на ближайшие несколько недель твоя задача заключается в непосредственном вычерчивании планов.

— В непосредственном вычерчивании, — повторила Айрис, стараясь не озвучить вопросительный знак, возникший у нее в голове. Она понятия не имела, о чем таком Брэд талдычит, однако сочла за благо согласно кивнуть.

— Тебе привезут рабочую станцию. С «Автокадом», надеюсь, сложностей нет?

— Никаких. — В университете она частенько пользовалась этой чертежной программой.

— Я вот привёз руководство по стилю, — продолжил Брэд и извлек из сумки объемистый скоросшиватель. — Самое главное здесь — вычерчивать в масштабе и не запутаться в слоях.

До Айрис постепенно начало доходить. Теперь от нее требуется, чтобы она составляла готовые планы на компьютере прямо здесь, а не просто зарисовывала эскизы на миллиметровке, чтобы чертежи по ним оформлял кто-то другой.

— Что, не могут разобраться в моей мазне?

Брэд рассмеялся.

— Нет, дело не в этом. Объем работ возрос, а график жесткий. Мистер Уилер не хочет, чтобы мы теряли время, разъезжая туда-сюда из бюро.

— Объем работ возрос?

Перейти на страницу:

Похожие книги