Читаем Мёртвые мысли полностью

Советник знал, кто это выл. Это был матия – серо-зелёное существо размером с корову, с широкими копытами и острыми рогами. Не стоило думать, что матия был безобидным. Он являлся хищником, да ещё каким. Толстый, как у броненосца, панцирь защищал его тыл, а хвост, бывший подобием кнута, мог разрубить не только взрослого харица, но и даже существо покрупнее. Впрочем, сейчас матия находился далеко и, похоже, обедал, а своим криком он давал понять, чтобы ему никто не мешал.

– Жри-жри… – ухмыльнулся Горри.

Он уже прошёл висячую дорогу. Впереди его ожидал опасный отрезок пути – около пятисот метров открытого пространства, а вслед за этим – река. При этом её течение должно было быть для Горри встречным.

Советник передохнул и прислушался к шуму листвы, доносившемуся от кустов, что росли вдоль каменистой площадки. Он огляделся по сторонам. Хищников видно не было. Горри глубоко вздохнул, прошептал короткую молитву и бросился бежать. Несмотря на свой почтенный возраст, бегал советник не так уж и плохо: перепрыгивая через камни, он быстро достиг берега. Убедившись в том, что его никто не преследовал, Горри вошёл в реку и, стараясь не упасть на скользких камнях, направился вверх по течению.

Прошёл не один час, а он всё шёл и шёл. Порой от холода и усталости советник уже не чувствовал собственных ног, однако же выйти из воды он не решался: охотник из него был уже совсем не тот. Впрочем, он бы и раньше не рискнул сунуться в эту долину один, а уж сегодня – и подавно. В какой-то момент Горри восхитился храбростью Идои, а вспомнив о том, сколько она добыла клыков, он даже почувствовал зависть. Однако же стоило ему только вспомнить цвет её волос, как он сразу же непроизвольно сплюнул.

– Несчастье на мою голову! Ты приманила к себе корабль бога! О-о-ой! – протянул он, понимая, что теперь из этой истории ему будет выкрутиться не так-то просто.

Ещё часа четыре советник шёл по воде. Он окончательно вымотался. Впрочем, ему повезло: харицы ни разу не появились. А ведь он прекрасно знал о том, что они находились где-то поблизости, и их глаза постоянно следили за ним.

Подойдя к тому месту, где они с охотницей входили в реку, Горри прислушался. Однако же, несмотря на то, что территория тварей осталась позади, советнику всё же следовало быть осторожным – тем более что его ноги замёрзли, и бегун из него был теперь никудышный.

Пошатываясь от изнеможения, он вышел на берег. Его пальцы как можно крепче сжали короткий клинок. Отдышавшись, но так и не согревшись, Горри, упираясь руками в землю, стал подниматься по крутому склону. Лишь только когда на небе появились звёзды, он смог выбраться на дорогу и, перейдя на лёгкий бег, пустился в обратный путь – к городу Бакар.

Уже совершенно уставший, Горри вошёл в город. На первом же попавшемся постоялом дворе он взял запряжённую кибитку, рассчитался с хозяином и, сев на место кучера, стеганул лошадь. В его голове непрестанно крутились мысли: «Как там бог? Всё ли с ним хорошо? Вот бы задать ему пару вопросов! А если это сделает рыжая бестия?..»

У советника опять появилась злость на девчонку. Он сильно хлестнул лошадь. Фыркнув, она ускорила бег. Горри не хотел признаваться самому себе в том, что Идоя ему нравилась. Ах, если бы не этот цвет волос! Он обжигал его сухую, как слежавшийся табак, душу. Но само по себе присутствие рядом с ним этой девушки советника унижало. И всё же охотница была красива – может быть, даже слишком красива. После того как его жена Здер скончалась, прошёл уже не один год, и Горри уже давно пора было бы подыскать себе новую пассию…

– Нет, не сейчас, – с трудом отогнав от себя сладостные мысли о юном и прекрасном женском теле, советник дёрнул поводья и, спрыгнув на землю, пошёл в городскую контору.

Увидев Горри, к нему навстречу поспешил с докладом секретарь Домека:

– Почти все охотники и следопыты вернулись. Не нашли ни души.

– Значит, они не нашли то, что потеряли серебристые солдаты? – Горри вошёл в свой кабинет, налил полный стакан воды и с жадностью его выпил.

– Мы Вас потеряли… – ответил секретарь и вопросительно посмотрел на грязную одежду советника.

– Были дела, – резко, чтобы отсечь любые расспросы относительно того, где он был, ответил Горри. – А теперь всё по порядку. Что стало известно? – он сел в кресло, открыл ящик и, порывшись в нём, нашёл пару орехов.

– Охотники, которые ушли к месту падения челнока, нашли множество трупов хариц. Им кто-то вырвал клыки и…

– Кто это сделал? – перебив секретаря, советник налил себе второй стакан воды.

– Трудно сказать. А ещё они обнаружили тело Ацо. Вы его знаете. Это наш разведчик. Он наблюдал за границей… Ему нанесли удар со спины. А ведь он был «ушастым» – слышал, как бабочка порхает… Значит, убийцей был кто-то такой, кто…

– Его отвлекли? – поинтересовался советник и, с жадностью выпив второй стакан, уже хотел было налить себе и третий, но вспомнил, что Идоя говорила о контрабандистах. – Кого ещё нашли?

Перейти на страницу:

Похожие книги