Читаем Мертвее не бывает полностью

— Нет, — сказал Джаред, и у него дернулась челюсть. — Ты сказала, что позвонишь попозже, поэтому я подумал, почему бы тебя не встретить.

— Да, но… — Я посмотрела в узкие окна. Солнце клонилось к горизонту. Он точно знал, что для фото-сессии уже слишком поздно.

Не говоря уже о том, что я планировала провести день в поисках статей с новостями о Кендре и Эш-лин.

— Извини. Я думал, ты знаешь, что у нас планы. — Джаред пожал плечами и взглянул в сторону Картера. — Но у тебя, видимо, есть дела поважнее.

И он направился к двери.

Я бросила на Картера растерянный взгляд и побежала за Джаредом.

— Подожди, — проговорила я. — Я все равно уже закончила. Подождешь, пока я схожу за вещами?

Он холодно на меня посмотрел.

— Делай, что тебе нужно.

Я вернулась к трибунам, где лежал мой рюкзак.

Картер уже стоял там, рядом со своим рюкзаком. Прищурившись, он посмотрел на меня:

— Он всегда так с тобой себя ведет?

— Нет, Картер, — ответила я. Обычно он колотит меня палкой. А Зоуи всегда ведет себя так, как будто ты плюшевая игрушка?

— Это не смешно, — произнес Картер, когда я уже повернулась, чтобы уходить.

— Я и не шучу, — бросила я через плечо.

Когда я подошла к Джареду, он положил руку мне на талию.

— Не злись, — сказала я.

— Я не злюсь, — ответил он. — Думал, что злюсь, но, оказалось, нет.

Он притянул меня к себе и поцеловал — долго, по-взрослому.

Я оттолкнула его, краснея и чувствуя, как уходит почва из-под ног.

Потому что я знала: он хотел, чтобы это увидел Картер.

— Хочешь поесть? — спросил Джаред. — Я могу приготовить ужин.

Мы лежали на диване и смотрели кулинарное шоу. Я приподняла голову с его груди и посмотрела на него. На его лице было расслабленное, спокойное выражение.

— Можно, — согласилась я. — Но мне надо позвонить маме. Ты уверен, что хочешь готовить? Это не обязательно.

— Я очень хороший повар, — заявил он. — Самоучка. Я ищу повод похвастаться своими умениями, если ты не заметила.

— Ладно, — произнесла я и, поднявшись с дивана, прошлась по комнате, чтобы размять ноги. — Порази меня.

Он обвил меня руками, прежде чем я поняла, что происходит. Потом наклонил меня назад, словно я была танцовщицей или Скарлетт О’Харой, и целовал, пока у меня перед глазами не поплыли звездочки.

Он был стройным, но его руки были крепкими и мускулистыми. В нем чувствовалась сила.

«Он сильнее, чем Картер», — подумала я.

Он поставил меня обратно на ноги. Они слегка дрожали.

— Я имела в виду, порази меня своей готовкой.

Он провел пальцами по моим волосам.

— Мне все равно, что ты имела в виду, — прошептал он. — Тебе не понравилось?

Я все еще не могла отдышаться, поэтому покачала головой и выдохнула:

— Понравилось.

Я позвонила маме и сказала, что вернусь домой попозже, а потом присела на барный стул в углу кухни.

— Можно взять твой ноутбук? — попросила я.

— Ты разве не хочешь понаблюдать, как мастерски я справляюсь?

Я попыталась улыбнуться, но мысль о том, что мне предстояло искать, давила тяжким грузом. Джаред сходил в свою комнату и принес компьютер.

Одним глазом я поглядывала на Джареда. Он действительно знал толк в этом деле: резал овощи так быстро, что нож было почти невозможно разглядеть, словно шеф-повар по телевизору. И у него получалось заканчивать одно дело как раз тогда, когда приходило время приступать к другому.

Но большая часть моего внимания была прикована к браузеру. Я лихорадочно искала любые статьи, в которых говорилось бы о связи паранормальных происшествий и ярких огней. Я переходила по одной ссылке за другой, но все они вели в тупик.

— На чем ты так сосредоточилась? Можешь сейчас закончить? — спросил Джаред, приподнимая мои волосы и целуя меня в шею. — Ужин готов.

Мы сели в столовой. Джаред поставил перед нами две миски с пастой, от которых еще шел пар.

— Подожди минутку, — сказал Джаред, вышел на кухню и вернулся с двумя бокалами красного вина. Он отдал мне один из них и приподнял второй. — За нас!

Мы чокнулись, и я поставила свой бокал на стол.

— Я не пью алкоголь.

— Даже глоточек не сделаешь?

Я попробовала вино. Как по мне, на вкус оно напоминало уксус, но я сдержалась и не поморщилась.

— В общем, — сказал Джаред. — Я много думал…

— О чем?

Он перестал жевать и улыбнулся.

— О том, почему ты в последнее время так устаешь. И я понял — тебе нужно уйти из редакции альбома.

— Что? — промычала я. Мой рот был набит пастой, и мне пришлось проглотить ее, почти не пережевывая. — Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду… именно то, что сказал. Ты перегружена, у тебя много дел. Ты занята, сильно устаешь. Поэтому тебе надо оттуда уйти. Тебе все равно за это не платят.

— Конечно, не платят. — Я ущипнула себя за переносицу. У меня едва заметно начинала болеть голова. — Там никому не платят. Это не так устроено.

— В моей школе персоналу редакции платят, — сказал он. — Минимальную зарплату. Да, им просто вычитают эти деньги из суммы, которую они платят за обучение, но все равно.

Я сложила руки на груди.

— Значит, у твоей школы много денег.

Наступила тишина, от которой веяло холодом.

Перейти на страницу:

Похожие книги